美剧字幕绿箭侠第1季第7集
美劇字幕-綠箭俠-第1季第7集
努力學習英語:
she said she left you like 5 messages 她說她給你留了5條信息
which one of you is my mother 你們誰是我的媽媽
Do i really need to answer that,Mr Copani? 一定要回答嗎,科班尼先生
Now,if you will excuse me 如果你不介意
i am meeting my son for lunch 我要跟我兒子一起吃飯
Did you reach Walter? 聯系到Walter了嗎?
as i was telling your mother and your sister 我跟你媽媽和妹妹說了
she can go home so long as someone stays with her 只要有人陪著就可以回家了。
i though you were fine 我以為你沒有事情的
What did you think you were doing anyway? 那你感覺你在做什么
So did you get the license plate? 你看到車牌號了嗎
NO, he got away. 沒有他跑掉了
Maybe you should spend a little less time trying to be a hero 也許你應該少花些時間逞英雄
you are obviously not good at it 很明顯你不擅長
i was not trying to be 我不想那么刻薄
you left her on the street,alone and hurt 你留下她一個人在街上 還受了傷
You do not believe me? 你不相信我
I love you,Mom loves you 我愛你,媽媽愛你
But it's getting hard when you will not be truthful with us 但是你對我們不誠實 就會變得無情了
Do you have any leads on the shooter? 你對槍手有線索么
Not yet,Did you get a good look at him 還沒有,你看到他長什么樣子了嗎
No,he was wearing a helmet 沒有,他帶著頭盔
Do not worry,we will find him,別擔心,我們會找到他的
My head of security is on his way 我的安保意思已經再思考了
i want to make sure there are men outside my mother's door 我想確保她門外有人在看守
She needs to be protected 他需要被保護
Well,you know your family's 你知道你的家庭
At the tippy-toppy of the my list of priorities 在我的優先權的名單上 有很多不安的因素
She was not the target 她不是目標
So,Tommy,what brings you by so late? 湯米,你怎么這么晚
well, i assumed,rightly 我猜的,而且對了
That you would be at home working tonight 你會在家里工作到很晚
And i also assumed that you might be hungry 我也猜到了你會餓的
will you go out with me? 你會跟我約會嗎
Like a date 就像約會
you brought me dinner to ask me to dinner? 你給我帶了晚餐還請我出去吃餐
Well,i also did throw you a really big charity gala 我的確幫你搞了很大的慈善活動
you know,first we are friends for many years 你知道 一開始我們是很多年的朋友
And then briefly we are friends with benefits 然后短暫地做過炮友
Extreme excellent benefits 好處大大的
And now i am just hoping that we can be two people 現在我只希望只有我們兩個人
sitting at the same restaurant at the same table 做在同一間餐館 同一張桌子
At the same time 在同一個時刻
Oliver,your mom was nearly killed 你媽媽差點被殺掉
i think you can take a day off from training 我覺得你可以少練習一天
My mother was not the target 我媽媽不是目標
This man was 這個男的才是
he was trying to closed a deal with her where they were shot at 你們遭槍擊的時候 他想跟她做一筆交易
Copani works for bertinelli construction Copani 在 建設集團工作
I did some diggint 我做了些調查
I am not trying to process anyting emotionally 我沒有沖動做什么
yeah,well,maybe tha's your problem,man 好吧,也許那就是你的問題了
Just being there for your family 陪在你家人的身邊就好了
i tried that today with thea 今天我試著跟西亞一起了
she told me i was not being honest with her 她跟我說 我對她不誠實
And,she is right
i can not very well explain to her 我沒有辦法跟她解釋
That i left our mother alone and bleeding on the pavement 我把媽媽獨自留在人行道忍受這痛苦
Because i am fast enough to almost run down the attacker 因為我能跑得很快 差點追上那個攻擊者
But what i can do is protect my family 我是我能做的 就是保護我的家人
and,when i found out who the guy is 我一旦查出這個人是誰
he is a dead man 她就死定了
where you going? 要去哪里
i have to go out tonight 我今晚必須出去
i though you would be watching mom 我還以為你會看著媽媽
i spent the whole day with her 我一整天陪她了
i thought you were taking the night shift 我還以為你晚上看著她
i am sorry,but this thing,it's very important 抱歉,但是這個事情非常的重要
you know ,somethings ,i just do not get you 有時 我就是無法理解你
and by sometimes,i mean ever 我說的有的時候,就是從來沒有理解過你
you are actually not the first person to say that to me today 其實 今天你不是第一個跟我說這話的人
Why am i not surprised? 我怎么一點都不驚訝啊
Oh,Nice dress,where you headed?裙子真好看 要去那里
Long story 說來話長
hey,i heard about your mom,Is she all right?聽說你媽媽的事情了 他沒有事情吧
she is resting upstairs,More shaken up than anything
i got to run to this business thing 我要接收這些生意
But i do appreciate you stopping by 但我很感激你來看他
It's no problem,Just so long as your mom is all right 沒問題,只要你媽媽沒事
Hey,One more thing 嘿,還有一件事情
Mainly because i do not 主要是因為我
want you to find this out from someone else 不想從別人那里聽到
we are going to dinner,As in a date 我們要出去吃飯,約會
That's good.那很好
Laurel deserves someone special Laurel 值得擁有特別的人
And so do you 你也是
i gotta run to this thing 我得走了
All right,Absolutely,i well catch you later 好的 沒有事情了 有空找你
if you hurt her ,i will snap your neck 要是你傷害她 我擰斷你脖子
i am just kidding 只是個玩笑
thank you for agreeing to meet me at my home 謝謝你同意在家里見面
my father used to say that living rooms 我父親過常說客廳
Make the best conference room 是最好的會議室
oh,i am gonna steal that 我要盜用一下了
Let's have a drink 讓我們喝一杯酒
whatever you want,sweetheart 你想看什么就看什么吧 親愛的
you are the one who has given up your evening out 是你今晚放棄出門的時間來陪我的
Do not be too harsh on your brother 別太對你哥哥太苛刻了
why not? 為什么不
i mean,are not you getting sick of his lies? 我是說 你不厭倦他的謊言嗎?
thea,everyone has secreates 西亞,每個人都有秘密
we all have things that we want to keep to ourselves 我們自己心里都有不能說出的秘密
i just do not get him sometimes 我只是有時候搞不懂他
i know 我知道
you know,being in that hospital and seeing Dr.Lamb,again 知道嗎 今天在醫院里 又看到了蘭母博士醫生的時候
It made me remember the day that oliver came home 讓我想起了Oliver回來那天的情景
i think it's easy to forget 我感覺人很健忘
But he lived apart from civilization for 5 years 可是他在哪個與世隔絕的島上生活了5年
So,what,he gets like a free pass?那又怎樣 他就能想怎樣就怎樣
I just think we need to stop judging him for the Oliver he was 我只是想我們不能再按照以前的眼光來看待他了
and start accepting him for the Oliver that he is 而且接受現在的Oliver
So,Oliver,i will be honest with you 所以,Oliver ,說實話
i was surprised to hear from you 收到你的消息 我很吃驚
it was my impression from the local news 我印象中 當地新聞報道過
that you were not going to be involved with your family's business 你不會參與家族企業管理
總結
以上是生活随笔為你收集整理的美剧字幕绿箭侠第1季第7集的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 四种wordpress常用的循环结构
- 下一篇: app测试(兼容性测试)