【下载】初音ミク From Y to Y(内嵌widget,已更新下载地址)
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
【下载】初音ミク From Y to Y(内嵌widget,已更新下载地址)
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
初音ミク的歌讓我欲罷不能,鏡音雙子的歌也是。From Y to Y聽著尤其有感觸,工作的時候用電腦播放,路上的時候用mp3播放,不斷地循環,好幾次想著再聽一遍就換一首吧,無論foobar還是ipod都沒有設置單曲循環,但每次聽完了立刻就自覺得切回去再來一遍,這首歌實在太對我的口味了,希望更多的人能喜歡上這首歌。
這是我在wix上專門做的一個widget,由于目前wix只支持英文,所以只填寫了羅馬字母版的歌詞,設置了自動播放MP3下載鏈接(Download link)[下載鏈接已更新成我的SkyDrive頁]
作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP編曲:ジミーサムP 唄:初音ミク(Cho.巡音ルカ)?
背中を向けて君は歩き出したsenaka wo mukete kimiwa aruki dashita交わす言葉も無いままkawasu kotoba monai mama揺れる心の中 子供のように叫んだyureru kokoro no naka kodomo no youni sakenda行かないで 行かないで ねえ…ika naide ika naide nee...
背中を向けて仆は歩き出したsenaka wo mukete bokuwa aruki dashita涙落ちる前に行かなきゃnamida ochiru maeni ikana kya幸せすぎるのは嫌いだと偽ったshiawa se sugiru nowa kirai dato itsuwatta強がって手放した理想の未來tsuyo gatte tebana shita risou no mirai取り戻せぬ愿いtori modo senu negai
少し広く感じる この狹いワンルームsukoshi hiroku kanjiru kono semai WANRU-MU心の隙間を広げるようだkokoro no sukima wo hiro geru youda少し長く感じる ほんの一分一秒sukoshi nagaku kanjiru honno ibbun ichi byou
君と過ごせたら、とkimito sugose tara to
愿うことさえ許されない世界なのかなnegau koto sae yurusa renai sekai nano kanaたった一つの噓でさえもtatta hitotsu no usode saemo君の涙を生んでしまうkimino namida wo unde shimau數え切れないほどの罪を重ねてきたkazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekitaその手に觸れたことsono teni hureta koto君の隣でそっと生きようとしたことkimino tonari de sotto iki you toshita koto
今を一つ拾うたび 過去を一つ舍てるようなimawo hitotsu hirou dabi kakowo hitotsu suteru youna有限の記憶と時間の中yugenno kioku to jikan no nakaそこに居座っただけの仆の存在などsokoni isuwatta dakeno bokuno sonzai nadaきっと君の記憶から消えるkitto kimino kioku kara kieru
もう二度と戻れないの?mou nidoto modo renai no?ここは始まりか、終わりかkokowa haji marika owarika
広いベッドで眠る夜はまだ明けないhiroi BEDDO de nemuru yoruwa mada ake naiまた一人で夢を見るよmata hitori de yumewo miruyo君の記憶を辿る夢をkimino kioku wo tadoru yumewo數え切れないほどの罪を重ねてきたkazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekitaその手に觸れたことsono teni hureta koto君の隣でそっと生きようとしたことkimino tonari de sotto ikiyou toshita koto
孤獨の痛みで償うからkodoku no itami de tsuguna ukara?君の記憶にそっと居させてkimino kioku ni sotto isase te
変わらない気持ちでまた出會えたら良いねkawara nai kimochi de mata deae tara yoineそして手を繋ごうsoshite tewo tsuna gouそのときまでsono toki made「またね」?matane?
中文翻譯:
背對著我你開始走遠?彼此之間連一句話也沒說?動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著?不要走 不要走 吶……?
背對著你我開始走遠?得在眼淚掉下來之前離開才行?討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的?因為逞強而放開的理想未來?無法取回的愿望
感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房?就好像會把內心的縫隙也擴大一樣?感覺有點漫長呀 每一分每一秒
想著「如果能夠和你一起度過的話」
難道這是個連許愿也無法被允許的世界嗎?就連單單一個小謊言也是如此嗎?從你的眼淚中誕生的?無數的罪惡不停累積著?不管觸碰到了那只手?或是在你的身邊靜悄悄地活著
在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給舍去一般?在有限的記憶與時間之中?只待在那里的我的存在什麼的?一定會從你的記憶當中消失的
已經無法再回到原樣了嗎這里究竟是開始、還是結束呢?
在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨?仍然是獨自一人做著夢?追溯著你的記憶的夢境?無數的罪惡不停累積著?不管觸碰到了那只手?或是在你的身邊靜悄悄地活著
如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話?請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著
如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢?然后牽起彼此的手吧?直到那個時候來臨前?「再見羅」
----------------------------------------------中文翻譯2
你就這樣轉過身離去沒有任何互動的對話在我動搖的心中 像孩子般的吶喊著不要走 不要走 好嗎?
我就這樣轉過身離去在眼淚還沒落下前不走不行把自己偽裝成討厭過於幸福逞強而放手的理想未來以及無法挽回的愿望
感到稍微廣闊 在這狹窄的小房間內心中的縫隙似乎變得廣闊感到稍微隴長 在這的一分一秒如果是和你一起渡過
這個世界是否連愿望都不允許呀就連僅僅一個謊言都能讓你流下淚來有如數不盡的罪狀持續累積下去觸碰你的那雙手以及想要在你身邊默默走下去
每拾起一個現在,就扔掉一個過去在這樣有限的記憶及時間之中我不過是賴著不走的存在總有一天會從你的記憶中消失
不能再次重來了?這是開始?還是結束?
在寬廣的床上入眠的夜晚仍未天明我再次一個人做夢到達你記憶里的夢有如數不盡的罪狀持續累積下去觸碰你的那雙手以及想要在你身邊默默走下去
我會用孤獨的痛來贖罪請讓我悄悄地住在你的記憶里
如果能用不變的心情再次相見就好了然后牽起手在那之前「再見羅」?
這是我在wix上專門做的一個widget,由于目前wix只支持英文,所以只填寫了羅馬字母版的歌詞,設置了自動播放MP3下載鏈接(Download link)[下載鏈接已更新成我的SkyDrive頁]
作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP編曲:ジミーサムP 唄:初音ミク(Cho.巡音ルカ)?
背中を向けて君は歩き出したsenaka wo mukete kimiwa aruki dashita交わす言葉も無いままkawasu kotoba monai mama揺れる心の中 子供のように叫んだyureru kokoro no naka kodomo no youni sakenda行かないで 行かないで ねえ…ika naide ika naide nee...
背中を向けて仆は歩き出したsenaka wo mukete bokuwa aruki dashita涙落ちる前に行かなきゃnamida ochiru maeni ikana kya幸せすぎるのは嫌いだと偽ったshiawa se sugiru nowa kirai dato itsuwatta強がって手放した理想の未來tsuyo gatte tebana shita risou no mirai取り戻せぬ愿いtori modo senu negai
少し広く感じる この狹いワンルームsukoshi hiroku kanjiru kono semai WANRU-MU心の隙間を広げるようだkokoro no sukima wo hiro geru youda少し長く感じる ほんの一分一秒sukoshi nagaku kanjiru honno ibbun ichi byou
君と過ごせたら、とkimito sugose tara to
愿うことさえ許されない世界なのかなnegau koto sae yurusa renai sekai nano kanaたった一つの噓でさえもtatta hitotsu no usode saemo君の涙を生んでしまうkimino namida wo unde shimau數え切れないほどの罪を重ねてきたkazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekitaその手に觸れたことsono teni hureta koto君の隣でそっと生きようとしたことkimino tonari de sotto iki you toshita koto
今を一つ拾うたび 過去を一つ舍てるようなimawo hitotsu hirou dabi kakowo hitotsu suteru youna有限の記憶と時間の中yugenno kioku to jikan no nakaそこに居座っただけの仆の存在などsokoni isuwatta dakeno bokuno sonzai nadaきっと君の記憶から消えるkitto kimino kioku kara kieru
もう二度と戻れないの?mou nidoto modo renai no?ここは始まりか、終わりかkokowa haji marika owarika
広いベッドで眠る夜はまだ明けないhiroi BEDDO de nemuru yoruwa mada ake naiまた一人で夢を見るよmata hitori de yumewo miruyo君の記憶を辿る夢をkimino kioku wo tadoru yumewo數え切れないほどの罪を重ねてきたkazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekitaその手に觸れたことsono teni hureta koto君の隣でそっと生きようとしたことkimino tonari de sotto ikiyou toshita koto
孤獨の痛みで償うからkodoku no itami de tsuguna ukara?君の記憶にそっと居させてkimino kioku ni sotto isase te
変わらない気持ちでまた出會えたら良いねkawara nai kimochi de mata deae tara yoineそして手を繋ごうsoshite tewo tsuna gouそのときまでsono toki made「またね」?matane?
中文翻譯:
背對著我你開始走遠?彼此之間連一句話也沒說?動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著?不要走 不要走 吶……?
背對著你我開始走遠?得在眼淚掉下來之前離開才行?討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的?因為逞強而放開的理想未來?無法取回的愿望
感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房?就好像會把內心的縫隙也擴大一樣?感覺有點漫長呀 每一分每一秒
想著「如果能夠和你一起度過的話」
難道這是個連許愿也無法被允許的世界嗎?就連單單一個小謊言也是如此嗎?從你的眼淚中誕生的?無數的罪惡不停累積著?不管觸碰到了那只手?或是在你的身邊靜悄悄地活著
在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給舍去一般?在有限的記憶與時間之中?只待在那里的我的存在什麼的?一定會從你的記憶當中消失的
已經無法再回到原樣了嗎這里究竟是開始、還是結束呢?
在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨?仍然是獨自一人做著夢?追溯著你的記憶的夢境?無數的罪惡不停累積著?不管觸碰到了那只手?或是在你的身邊靜悄悄地活著
如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話?請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著
如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢?然后牽起彼此的手吧?直到那個時候來臨前?「再見羅」
----------------------------------------------中文翻譯2
你就這樣轉過身離去沒有任何互動的對話在我動搖的心中 像孩子般的吶喊著不要走 不要走 好嗎?
我就這樣轉過身離去在眼淚還沒落下前不走不行把自己偽裝成討厭過於幸福逞強而放手的理想未來以及無法挽回的愿望
感到稍微廣闊 在這狹窄的小房間內心中的縫隙似乎變得廣闊感到稍微隴長 在這的一分一秒如果是和你一起渡過
這個世界是否連愿望都不允許呀就連僅僅一個謊言都能讓你流下淚來有如數不盡的罪狀持續累積下去觸碰你的那雙手以及想要在你身邊默默走下去
每拾起一個現在,就扔掉一個過去在這樣有限的記憶及時間之中我不過是賴著不走的存在總有一天會從你的記憶中消失
不能再次重來了?這是開始?還是結束?
在寬廣的床上入眠的夜晚仍未天明我再次一個人做夢到達你記憶里的夢有如數不盡的罪狀持續累積下去觸碰你的那雙手以及想要在你身邊默默走下去
我會用孤獨的痛來贖罪請讓我悄悄地住在你的記憶里
如果能用不變的心情再次相見就好了然后牽起手在那之前「再見羅」?
轉載于:https://www.cnblogs.com/Antonieo/archive/2010/03/22/1700000.html
總結
以上是生活随笔為你收集整理的【下载】初音ミク From Y to Y(内嵌widget,已更新下载地址)的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: python购物系统
- 下一篇: 网线线序如何排列,586B与586A的区