杨氏之子的意思文言文翻译
楊氏之子的意思文言文翻譯是為您推薦的內(nèi)容,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)工作帶來(lái)幫助。
1、楊氏之子的意思文言文翻譯
楊氏之子
南北朝:劉義慶
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
譯文
在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)楊氏子的父親,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來(lái)。楊氏子為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對(duì)楊氏之子,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“我可沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)引》,這部書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了梁國(guó)姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節(jié)簡(jiǎn)單,語(yǔ)言幽默,饒有情趣。選編本課的目的,一是讓學(xué)生開(kāi)始接觸文言文,對(duì)文言文、古文,有一個(gè)初步的認(rèn)識(shí);二是理解古文的意義;三是使學(xué)生感受到故事中人物語(yǔ)言的風(fēng)趣機(jī)智,和主人公的聰慧。本課的教學(xué)重點(diǎn)是指導(dǎo)學(xué)生把課文讀流利,讀懂句子,體會(huì)人物語(yǔ)言的風(fēng)趣和機(jī)智。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫(xiě)得惟妙惟肖,幽默風(fēng)趣。
2、楊氏之子文言文翻譯
原文:
劉義慶〔南北朝〕??
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
譯文:
梁國(guó)一戶姓楊的人家家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在,于是便叫他出來(lái)。他為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
3、楊氏之子文言文翻譯及寓意
楊氏之子文言文譯文:梁國(guó)一戶姓楊的人家家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在,于是便叫他出來(lái)。他為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
寓意:學(xué)會(huì)隨機(jī)應(yīng)變,考慮再三,用智慧和勇氣解決問(wèn)題。
原文如下:
楊氏之子
劉義慶 〔南北朝〕
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
4、楊氏之子文言文翻譯及注釋及啟示
原文:
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
譯文:
梁國(guó)一戶姓楊的人家家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在,于是便叫他出來(lái)。他為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
注釋?zhuān)?/p>
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:舊時(shí)對(duì)學(xué)者或老師的尊稱(chēng)。
設(shè):擺放,擺設(shè)。
甚:非常。
詣:拜見(jiàn)。
未聞:沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
示:給……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:說(shuō)。
未:沒(méi)有。
《楊氏之子》這篇古文啟示我們?cè)谟龅剿说膽蚺獣r(shí)要隨機(jī)應(yīng)變,學(xué)會(huì)機(jī)智地回應(yīng),有時(shí)候惡言相向可能會(huì)適得其反。全文記敘了楊氏之子機(jī)智又不失幽默地回應(yīng)客人一事,表現(xiàn)了楊氏之子的聰慧與機(jī)智。
5、楊氏之子文言文
1、楊氏之子,梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
2、全文意思
在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。孩子給孔君平端來(lái)了水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看說(shuō):“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我可沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
6、楊氏之子文言文節(jié)奏劃分
梁國(guó)楊氏子/九歲,甚聰惠。孔君平/詣其父,父不在,乃/呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔/指以/示兒曰:“此是君家果。”兒/應(yīng)聲答曰:“未聞/孔雀是夫子家/禽。”
《楊氏之子》出自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》,原文如下:
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。
白話文:在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。
為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
白話文:孩子給孔君平端來(lái)了水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說(shuō):“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我可沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
7、楊氏之子文言文帶拼音
《楊氏之子》譯文
在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)楊氏子的父親,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來(lái)。楊氏子為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對(duì)楊氏之子,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“我可沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
《楊氏之子》拼音
梁liáng國(guó)guó楊yáng氏shì子zǐ九jiǔ歲suì,甚shén聰cōng惠huì。孔kǒng君jūn平píng詣yì其qí父fù,父fù不bù在zài,乃nǎi呼hū兒ér出chū。為wèi設(shè)shè果guǒ,果guǒ有yǒu楊yáng梅méi。孔kǒng指zhǐ以yǐ示shì兒ér曰yuē:“此cǐ是shì君jūn家jiā果guǒ。”兒ér應(yīng)yīng聲shēng答dá曰yuē:“未wèi聞wén孔kǒng雀què是shì夫fū子zǐ家jiā禽qín。”
創(chuàng)作背景:
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)引》,這部書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了梁國(guó)姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節(jié)簡(jiǎn)單,語(yǔ)言幽默,饒有情趣。選編本課的目的,一是讓學(xué)生開(kāi)始接觸文言文,對(duì)文言文、古文,有一個(gè)初步的認(rèn)識(shí);二是理解古文的意義;三是使學(xué)生感受到故事中人物語(yǔ)言的風(fēng)趣機(jī)智,和主人公的聰慧。本課的教學(xué)重點(diǎn)是指導(dǎo)學(xué)生把課文讀流利,讀懂句子,體會(huì)人物語(yǔ)言的風(fēng)趣和機(jī)智。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫(xiě)得惟妙惟肖,幽默風(fēng)趣。
8、楊氏之子意思翻譯
1、翻譯:
在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在家,于是便叫楊氏子出來(lái)。楊氏的兒子為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅對(duì)楊氏之子,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“我可沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
2、注釋?zhuān)?/p>
1、孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
2、氏:姓氏,表示家族的姓。
3、夫子:舊時(shí)對(duì)學(xué)者或老師的尊稱(chēng)。
4、設(shè):擺放,擺設(shè)。
5、甚:非常。
6、詣:拜見(jiàn)。
7、未聞:沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
8、示:給……看。
9、楊氏之子翻譯成現(xiàn)代文
譯文:
在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。孩子給孔君平端來(lái)了水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說(shuō):“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
原文:
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》,該書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了南北朝時(shí)期梁國(guó)一戶姓楊的人家中一個(gè)聰明的九歲男孩的故事。
10、楊氏之子翻譯成現(xiàn)代文500字
《楊氏之子》翻譯:
在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在家,于是便叫楊氏子出來(lái)。
楊氏子為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅對(duì)楊氏之子,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“我可沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。“
原文:
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
文學(xué)鑒賞:
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,該書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了梁國(guó)一戶姓楊的人家中一個(gè)聰明的九歲男孩的故事。
選編本課的目的,一是讓學(xué)生開(kāi)始接觸文言文,對(duì)文言文有一個(gè)初步的認(rèn)識(shí);二是理解古文的意思;三是使學(xué)生感受到故事中人物語(yǔ)言的風(fēng)趣機(jī)智。
本組課文描述了楊氏子的聰慧,把楊氏子的稚氣和巧妙的回答描寫(xiě)得惟妙惟肖。教導(dǎo)我們要學(xué)會(huì)隨機(jī)應(yīng)變,考慮再三,用智慧和勇氣解決問(wèn)題。
11、楊氏之子什么意思
1、《楊氏之子》全文意思:在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。孩子給孔君平端來(lái)了水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說(shuō):“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
2、其原文為:梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
3、擴(kuò)展資料:《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》,該書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談?shì)W事的小說(shuō)。而《楊氏之子》則講述了南北朝時(shí)期梁國(guó)一戶姓楊人家中一個(gè)聰明的九歲男孩的故事。
12、楊氏之子的翻譯
梁國(guó)一戶姓楊的人家家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在,于是便叫他出來(lái)。他為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
原文:
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
13、誡子書(shū)文言文翻譯
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
譯文
有道德修養(yǎng)的人,依靠?jī)?nèi)心安靜來(lái)修養(yǎng)身心,以?xún)€樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)自己高尚的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自勤奮學(xué)習(xí)。如果不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月逐漸消逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地困守在自己窮困的破舍里,到時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?
14、楊氏之子課題的意思
《楊氏之子》全文意思:在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。孩子給孔君平端來(lái)了水果,水果中有楊梅。
孔君平指著楊梅給孩子看,說(shuō):“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”其原文為:梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果"
”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
15、楊氏之子標(biāo)題的意思
楊氏之子:一個(gè)姓楊人家的兒子。
“楊氏之子”是一古代短篇小說(shuō),講述了南北朝時(shí)期梁國(guó)一戶姓楊的人家中一個(gè)聰明的九歲男孩的故事。
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,這部書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層閑談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了梁國(guó)姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節(jié)簡(jiǎn)單,語(yǔ)言幽默,饒有情趣。
選編本課的目的,一是讓學(xué)生開(kāi)始接觸文言文,對(duì)文言文、古文,有一個(gè)初步的認(rèn)識(shí);二是理解古文的意義;三是使學(xué)生感受到故事中人物語(yǔ)言的風(fēng)趣機(jī)智,和主人公的聰慧。本課的教學(xué)重點(diǎn)是指導(dǎo)學(xué)生把課文讀流利,讀懂句子,體會(huì)人物語(yǔ)言的風(fēng)趣和機(jī)智。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫(xiě)得惟妙惟肖,幽默風(fēng)趣。
16、楊氏之子題目的意思
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》,該書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了梁國(guó)姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節(jié)簡(jiǎn)單,語(yǔ)言幽默,頗有趣味。
原文:梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有揚(yáng)梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
譯文:在梁國(guó),有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。孩子給孔君平端來(lái)了水果,其中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,并說(shuō):“這是你家的水果。”孩子馬上回答說(shuō):“我可沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
17、楊氏之子的子是什么意思
象形。像一個(gè)頭上有毛發(fā)、拃開(kāi)雙手、并足。
古今義:古指子女,今指兒子。
不過(guò),需要說(shuō)明的是,這里的“今”不是現(xiàn)代,是相當(dāng)于上古而言的。漢代以后,子字便有了今義,可以指兒子。
在《楊氏之子》中,子就是指姓楊人家的兒子,屬于今義。
1.古代指兒女,現(xiàn)專(zhuān)指兒子。
2.植物的果實(shí)、種子。
3.動(dòng)物的卵。
4.幼小的,小的。
5.小而硬的顆粒狀的東西。
6.與“母”相對(duì)。
7.對(duì)人的稱(chēng)呼。
8.古代對(duì)人的尊稱(chēng);稱(chēng)老師或稱(chēng)有道德、有學(xué)問(wèn)的人。
9.地支的第一位,屬鼠。
10.用于計(jì)時(shí)。
11.封建制度五等爵位的第四等。
12.附加在名詞、動(dòng)詞、形容詞后,具有名詞性(讀輕聲)。
13.個(gè)別量詞后綴(讀輕聲)。
14.姓。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的杨氏之子的意思文言文翻译的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 心烦出去走走的说说 出来透透气的美句12
- 下一篇: 刷子李200字读后感