Hayley教口语,“翻开新的一页”用英语怎么说?
原標(biāo)題:Hayley教口語(yǔ),“翻開(kāi)新的一頁(yè)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
turn over a new leaf
翻開(kāi)新的一頁(yè);改過(guò)自新
這個(gè)短語(yǔ)中的leaf不是指樹(shù)上的葉子,而是指一本書(shū)的書(shū)頁(yè)。在16世紀(jì),書(shū)的書(shū)頁(yè)被稱為leaf。每當(dāng)開(kāi)學(xué),你列的學(xué)習(xí)用品采購(gòu)清單里,是不是都有“活頁(yè)”本這樣一個(gè)東西,這種活頁(yè)紙就被稱為loose-leaf paper。
turn over a new leaf 最初的意思是翻到一張新的、未寫(xiě)過(guò)的頁(yè)面,這被認(rèn)為象征著一個(gè)全新的開(kāi)始或有機(jī)會(huì)書(shū)寫(xiě)新的故事。盡管有一個(gè)新的開(kāi)始并不總是意味著“變得更好”,但它是一個(gè)重新開(kāi)始的機(jī)會(huì)。當(dāng)你turn over a new leaf時(shí),你就把過(guò)去拋在腦后,重新開(kāi)始。
After years of reckless spending, Corey turned over a new leaf and finally began saving money for his future.
在多年揮霍無(wú)度之后,科里改過(guò)自新,終于開(kāi)始為自己的未來(lái)存錢(qián)。
不同的時(shí)態(tài):
一般現(xiàn)在時(shí):turn over a new leaf
現(xiàn)在進(jìn)行時(shí):turning over a new leaf
過(guò)去時(shí):turned over a new leaf
責(zé)任編輯:
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的Hayley教口语,“翻开新的一页”用英语怎么说?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 如何到美国做老师+中文教师招聘信息
- 下一篇: 父母自身能量的高低,决定了他看到一个什么