自然(节选)
? ? ? ? ? ? ? ? ? 自然(節(jié)選)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[美] 拉爾夫·沃爾多·愛默生
自然就像一個舞臺布景,它既適合喜劇,也同樣適合悲劇。對于身體健康的人來說,空氣就是一劑擁有不可思議效力的補品。在陰沉天空下的暮色中,當我穿行在一片荒蕪的坑坑洼洼的雪地里時,我并沒有想到任何特別好的運氣,但就在這時我的心中涌起一陣極度的喜悅,我快樂得幾乎接近了恐懼的邊緣。
? ? 同樣,在森林里,一個人拋掉他所經(jīng)歷過的歲月,就像一條蛇蛻掉自己的皮一樣,因此無論在生命的哪個時期,他都是一個孩子。在森林里人們擁有永恒的青春。在這些上帝的花園里,籠罩著端莊神圣的氣氛,常年舉行著歡宴,園里的客人即使過了一千年也找不到厭倦的理由。
? ? 在森林里,理智和信仰回歸到我們心中。在那里,我感覺生活中的任何不幸都無法降臨到我的身上--沒有自然不能修補的恥辱和災難(除了我的眼睛以外)。站在赤裸的土地上--我的頭腦沐浴在無憂無慮的空氣中,上升到無限的空間里--所有卑賤的自私自利的想法都消失無蹤了。我變成了一個透明的眼球:我空如無物,但我卻將萬物都納入眼中,那共同生命的暗流在我全身循環(huán)流動。我是上帝的一部分。在那時,最親近的朋友的名字聽起來也覺得陌生而并不重要了:所有的人都是兄弟,都是朋友,誰是主人誰是仆人就只是微不足道的干擾而已了。
? ? 我熱愛那不受遏抑的永恒的美。我從荒野中發(fā)現(xiàn)的東西比街道上或村莊中發(fā)現(xiàn)的還要親切自然。在寧靜的自然中,尤其是在遠方的地平線上,人類看到了和他自己的本性同樣美麗的東西。
然而我們可以確定的是產(chǎn)生這種喜悅的力量并不存在于自然之中,而是在人的心里,或者在這兩者之間的和諧統(tǒng)一中。對于這些喜悅加以大力節(jié)制是非常必要的。因為自然并不總是穿著節(jié)日的盛裝,相反,昨天還在仙女的嬉戲中散發(fā)芳香、閃爍光芒的景象,今天就被憂傷籠罩。自然總是會染上精神的顏色。對于一個遭受災難的人來說,他內(nèi)心的火焰中就蘊涵著憂傷。一個剛剛失去了親近朋友的人會從自然風景中感受到一種輕視。而天空在那些卑賤的人頭頂上,也會顯得不那么莊嚴宏大。
總結(jié)