Snow White,摘自iOS应用Snow White and more stories
Once upon a time, there was a land.
從前,有個國度。
It was ruled by an evil queen.
它被一位邪惡的女王統(tǒng)治。
Every day the Queen would look in her magic mirror.
女王每天都會照照她的魔鏡。
She would ask, "Mirror, Mirror, on the wall, who's the fairest of them all?"
她會問:“魔鏡啊,墻上的魔鏡,誰是世上最美的人?”
Every day the mirror would reply, "You, my Queen, are very pretty. But Snow White is the prettiest in the land."
魔鏡每天都會回答:“您,我的女王,非常漂亮。不過在這個國度,白雪公主是最漂亮的。”
This made the Queen very angry.
這讓女王非常生氣。
So she asked a soldier to kill Snow White.
所以她派了一名士兵去殺白雪公主。
But the soldier didn't kill her.
但是這個士兵沒有殺她。
He let Snow White run away.
他讓白雪公主逃跑。
Snow White wandered through the forest for days.
白雪公主在森林里流浪了幾天。
One day she found a small house hidden in the trees.
一天,她發(fā)現(xiàn)一個隱藏在樹木中的小房子。
When she entered the house, Snow White saw seven small beds.
當進入房子后,白雪公主看見7張小床。
She was so tired.
她非常累。
So she lay across the beds and fell asleep.
所以她橫躺在這些床上睡著了。
Later that night, the owners of the cottage - the seven dwarves - arrived home from work.
到了晚上,小屋的主人,也就是7個小矮人,工作完到家了。
They were surprised to see a very pretty girl sleeping in their home.
看到一個非常漂亮的姑娘睡在他們家里,他們感到很驚訝。
Just then, Snow White woke up.
就在這時,白雪公主醒了。
"Don't be afraid of us. Are you in trouble, can we help?" asked one of the dwarves.
“別怕我們。你是不是遇到麻煩了,我們能幫得上忙嗎?”其中一個小矮人問道。
Snow White explained to them why she could not go back home.
白雪公主向她們說明了為什么她不能回家。
The dwarves warned her to be very careful because the Queen was a witch.
小矮人們警示她要非常小心,因為女王是一個巫婆。
The dwarves were very kind to Snow White.
小矮人們對白雪公主非常好。
She spent her days helping to cook and clean for them.
她花時間幫他們做飯,清理家務。
Meanwhile, back at the castle, the witch asked the mirror one more time.
這時候,回到城堡,巫婆又一次問了魔鏡。
"Mirror, Mirror, on the wall, who is the fairest of them all?"
“魔鏡啊,墻上的魔鏡,誰是這世上最美的人?”
The mirror replied, "You, my Queen, are very pretty. But Snow White is still the prettiest in the land."
魔鏡答道:“您,我的女王,非常漂亮。但在這個國度里,白雪公主仍是最漂亮的。”
The Queen became very mad!
女王變得異常生氣!
Now she found out that Snow White was still alive.
現(xiàn)在,她知道白雪公主還活著。
She decided to get rid of Snow White herself this time.
這次,她決定親自除掉白雪公主。
So she took an apple and put some poison inside of it.
然后她準備了一個蘋果,并在里面下了毒。
If Snow White ate the apple, she would fall into a deep sleep and eventually die.
如果白雪公主吃了蘋果,她將沉睡過去,最終死去。
The Queen then dressed herself as an old lady.
女王把自己扮成一位老婦人。
She went to the cottage of the seven dwarves.
她來到7個小矮人的小屋前。
"Is anybody home?" asked the old lady (who was really the Queen.)
“有人在家嗎?”老婦人問道。(其實是女王扮的)
"I'm home alone. What can I do for you?" asked Snow White.
“我一個人在家。我能為你做些什么嗎?”白雪公主問。
"I am selling delicious apples. Would you like to buy some?" the old lady replied.
“我正在賣好吃的蘋果。你要買一些嗎?”老婦人回答。
"Those apples do look good," said Snow White, "maybe I should buy some for the 7 dwarves."
“那些蘋果看起來不錯,”白雪公主說,“或許我應該為7個小矮人買一些?!?/p>
"Here, maybe you should taste one of my delicious apples," said the old lady.
“拿去,或許你應該嘗一個?!崩蠇D人說。
Snow White took one bite of the apple.
白雪公主咬了蘋果一口。
Soon she fell down like she was dead.
很快,她倒了下去,看上去像是死了。
When the seven dwarves returned home from work, they found Snow White.
當7個小矮人工作完回到家,他們發(fā)現(xiàn)白雪公主。
The dwarves were so sad.
小矮人們很傷心。
They built her a glass coffin and placed her in their garden.
他們?yōu)樗ㄔ炝艘豢诓AЧ撞?#xff0c;并把她安置在了花園里。
That way, they could still see her beautiful face.
這樣,他們仍能看到她美麗的臉。
One day a prince was passing by the cottage.
一天,一位王子經過小屋。
He saw the beautiful Snow White.
他看到了美麗的白雪公主。
And he fell in love with her.
并愛上了她。
He kissed Snow White on the lips.
他吻了白雪公主的嘴唇。
Suddenly, Snow White woke up and saw the prince standing next to her.
突然,白雪公主醒了,看到王子站在她身邊。
The prince married Snow White and they lived happily ever after.
王子娶了白雪公主,從此他們快樂地生活著。
?
轉載于:https://www.cnblogs.com/buyishi/p/10375861.html
總結
以上是生活随笔為你收集整理的Snow White,摘自iOS应用Snow White and more stories的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: PostgreSQL 优化器代码概览
- 下一篇: 实现一个EventTarget类