英文里写第一条怎么写呢?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
英文里写第一条怎么写呢?
小編覺得挺不錯的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個參考.
英文ABCD的寫法順序如下:書寫的規(guī)則:(1)應(yīng)按照字母的筆順和字母在三格中應(yīng)占的位置書寫。(2)每個字母都應(yīng)稍向右傾斜,約為5°,斜度要一致。(3)大寫字母都應(yīng)一樣高,占上面兩格,但不頂?shù)谝痪€。
Dear _______, ①I’m glad to receive your letter asking for my advice on ______. /I’m glad to write the letter to you on ______. ②Here are a few suggestions for your reference. ③First, it is important to _____.④As you’ll _______. ⑤Then, it also helps if you ______.⑥Besides, it should be a good idea to ______.⑦Because ______.⑧You can also _______.⑨I’m sure that ________. ⑩ I hope _______. Sincerely yours, Signature 稱呼 ①提出寫信的原因 ②過渡句引出建議 ③提出第一條建議 ④第一條建議的理由 ⑤提出第二條建議 ⑥提出第三條建議 ⑦第三條建議的理由 ⑧提出第四條建議 ⑨第四條建議的理由 ⑩表達本人的愿望
第一條規(guī)章的英文翻譯_百度翻譯第一條規(guī)章Article 1 regulation 全部釋義和例句試試人工翻譯regulation_百度翻譯regulation 英[?regju?le??n] 美[?r?ɡj??le??n] n. 規(guī)則; 管理; 控制; 規(guī)章; adj. 規(guī)定的,必須穿戴的,必須使用的; [例句]The European Union has proposed new regulations to control the hours worked by its employees[其他] 復(fù)數(shù):regulations
英文日期的寫法!英文日期分英式和美式,舉例如下:1)8thMarch,2004或8March,2004(英式)2)March8th,2004或March8,2004(美式)日期寫法宜遵從下列規(guī)則:1)年份必須完全寫明,不可用"04代替2004;2)月份必須用英文拼出或采用公認的簡寫,即January(Jan.),February(Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August(Aug.),September(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);3)日期可用序數(shù)詞,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基數(shù)詞,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者;4)在年份和月日之間必須用逗號隔開;5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯?dāng)?shù)字書寫,否則會引起誤解。因為英美在這方面的習(xí)慣用法不同。按美國人習(xí)慣,上述日期為2003年7月12日,而按英國習(xí)慣則是2003年12月7日。6thApril,1978是英式英文的寫法.April6th,1978是美式英文的寫法.(注意:日子和月份中間沒有逗號.)6th,April,1978April6th,1978April6,1978都正確關(guān)于日期的寫法,應(yīng)注意以下幾點:①年份應(yīng)完全寫出,不能簡寫。②月份要用英文名稱,不要用數(shù)字代替。③月份名稱多用公認的縮寫式。但May,June,July,因為較短,不可縮寫。④寫日期時,可用基數(shù)詞1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序數(shù)詞lst,2nd,3rd,4th,5th,……28th,29th,30th,31lst等。但最好用基數(shù)詞,簡單明了。英文日期的寫法!發(fā)表于2009-4-817:29:
我也遇到這種情況 那些說開了大小寫轉(zhuǎn)換鍵的都是扯淡正確的做法是 開始---字體---點開下面有個顯示字體對話框---把里面的顯示小型大寫字母的勾去掉就可以了
一般實詞(名詞、動詞、代詞、形容詞、副詞等)首字母大寫,虛詞(介詞、冠詞、連詞、感嘆詞)首字母小寫。標(biāo)題第一個單詞、最后一個單詞無論詞性首字母應(yīng)該大寫。超過5個字母的虛詞,如between、without、alongside、underneath等應(yīng)該大寫。如果是重要提示性標(biāo)題,或者是專有名稱標(biāo)題,可以全部字母都用大寫,但這種用法應(yīng)慎重。附:1.英文題名(標(biāo)題)1)題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由一個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。例如:Discussion About the Envy of Children an the Aged(兒童與老人之妒論略),Principles to Follow in Enrolling Talents in Higher Education Institutions(高校人才引進應(yīng)遵循的原則)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會導(dǎo)致表達不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(農(nóng)業(yè)機械化能離開石油嗎?)。2)題名的字數(shù)。題名不應(yīng)過長。總的原則是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好,一般不宜超過10個實詞。專家建議不要超過15個字,根據(jù)人的記憶特點,最好不超過12個字,否則不易記憶,最大限度一般不超過20個字。3)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。4)題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下三種格式。A.全部字母大寫。例如:DISCUSSION ABOUT THE ENVY OF CHIDREN AND THE AGED。B.每個詞的首字母大寫,但三個或四個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:From“Go-back-to-history”to Non-history—-A Criticism of New Historicism。C.題名第一個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。例如:Topographic inversion of interval velocities.一般采用B.格式。2.作者與作者單位的英譯1)作者。中國人名按漢語拼音拼寫。中國作者姓名的漢語拼音采用如下寫法:姓前名后,中間為空格,例如:Li Ping(李平)Li Xiaoping(李小平)。2)單位。單位名稱要寫全(由小到大)。例如:No.152,Xingan West Road,Guangzhou,Guangdong。地名的拼寫方法是:第一個字的頭字母大寫,后面的字緊跟在后面小寫,例如:Beijing,Nanhai。3.英文摘要原則上講,中文摘要編寫的注意事項都適用于英文摘要,摘要的內(nèi)容主要是:(1)點明主題,解析文章的目的或意圖;(2)介紹主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;(3)提出結(jié)論或建議,以供讀者參考。但是,英語有其自己的表達方式、語言習(xí)慣,最主要的是中譯英時往往造成所占篇幅較長,同樣內(nèi)容的一段文字,若用英文來描述,其占用的篇幅可能比中文多一倍。因此,撰寫英文摘要更應(yīng)注意簡潔明了,力爭用最短的篇幅提供最主要的信息。中英文摘要的一致性主要是指內(nèi)容方面的一致性。對這個問題的認識存在兩個誤區(qū),一是認為兩個摘要的內(nèi)容“差不多就行”,因此在英文摘要中隨意刪去中文摘要的重點內(nèi)容,或隨意增補中文摘要所未提及的內(nèi)容,這樣很容易造成文摘重心轉(zhuǎn)移,甚至偏離主題。二是認為英文摘要是中文摘要的硬性對譯,對中文摘要中的每一個字都不敢遺漏,這往往使英文摘要用詞累贅、重復(fù),顯得拖沓、冗長。英文摘要應(yīng)嚴(yán)格、全面的表達中文摘要的內(nèi)容,不能隨意增刪,但這并不意味著一個字也不能改動,具體撰寫方式應(yīng)遵循英文語法修辭規(guī)則,符合英文專業(yè)術(shù)語規(guī)范,并照顧到英文的表達習(xí)慣。選擇適當(dāng)?shù)臅r態(tài)和語態(tài),是使摘要符合英文語法修辭規(guī)則的前提。通常情況下,摘要中謂語動詞的時態(tài)和語態(tài)都不是通篇一律的,而應(yīng)根據(jù)具體內(nèi)容而有所變化,否則容易造成理解上的混亂。但這種變化又并非無章可循,其中存在著如下一些規(guī)律:1)英文摘要的時態(tài)。英文摘要時態(tài)的運用以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時、一般過去時,少用現(xiàn)在完成時、過去完成時,進行時態(tài)和其他復(fù)合時態(tài)基本不用。A.一般現(xiàn)在時。用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等。例如:This study(investigation)is(conducted,undertaken)to…,The result shows(reveals)that…,It is found that…,The conclusions are…,The author suggests that….涉及到公認事實、自然規(guī)律、永恒真理等,也要用一般現(xiàn)在時。B.一般過去時。用于敘述過去某一時刻(時段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實驗、觀察、調(diào)查等過程)。例如:The techniques of questionnaire and interview were applied to study women customers’demand for cosmetics in January and August,2005.需要指出的是,用一般過去時描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認為自然規(guī)律、永恒真理的,而只是當(dāng)時如何如何;所描述的研究過程也明顯帶有過去時間的痕跡。C.現(xiàn)在完成時和過去完成時。完成時少用,但不是不用。現(xiàn)在完成時把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,而過去完成時可用來表示過去某一時間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。例如:Concrete has been studied for many years.Man has not yet learned to store the solar energy.2)英文摘要的語態(tài)。采用何種語態(tài),既要考慮摘要的特點,又要滿足表達的需要。一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個句子里混用。在多數(shù)情況下采用被動語態(tài)。采用被動語態(tài)的情況主要有:說明事實經(jīng)過時,某件事是誰做的,無須一一證明;為強調(diào)動作承受者;有些情況必須用強調(diào)的事物做主語,例如:In this case,a greater accuracy in measuring distance might be obtained.在某些情況下,特別是表達作者或有關(guān)專家的觀點時,又常使用主動語態(tài),其優(yōu)點是鮮明有力。而且有時摘要中謂語動詞采用主動語態(tài)有助于文字清晰、簡潔及表達有力。例如:The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar比The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically語感要強。3)英文摘要的人稱。摘要的首句多用第三人稱This paper…等開頭,或采用更簡潔的被動語態(tài),一般不用第一人稱。4)遣詞造句。掌握一定的遣詞造句技巧,簡單、準(zhǔn)確地表達作者的觀點,減少讀者的誤解。A.用詞力求簡單,在表達同樣意思時,盡量用短詞代替長詞,以常用詞代替生僻詞。但是當(dāng)描述方法、步驟時,應(yīng)該用狹義詞代替廣義詞。例如,英文中有不少動詞do,run,get,take等,雖簡單常用,但其意義少則十幾個,多則幾十個,用這類詞來描述研究過程,讀者難免產(chǎn)生誤解,甚至?xí)恢疲@就要求根據(jù)具體情況,選擇意義相對明確的詞諸如perform,achieve等,以便于讀者理解。B.造句。盡量使用短句,長句容易造成語義不清;但要避免單調(diào)和重復(fù)。一是熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規(guī)律,大體可歸納為:(1)表示研究目的,常用在摘要之首In order to…This paper describes…The purpose of this study is…(2)表示研究的對象與方法The curative effect/function]of certain drug was observed/studied…(3)表示研究的結(jié)果:The result showed/It proved/The authors found that…(4)表示結(jié)論、觀點或建議:The authors suggest/conclude/consider that…。二是盡量采用-ing分詞和-ed分詞作定語,少用關(guān)系代詞which,who等引導(dǎo)的定語從句。由于摘要的時態(tài)多采用一般過去時,使用關(guān)系代詞引導(dǎo)的定語從句不但會使句式變得復(fù)雜,而且容易造成時態(tài)混亂(因為定語和它所修飾的主語、賓語之間有時存在一定的“時間差”,而過去完成時、過去將來時等往往難以準(zhǔn)確判定。采用-ing分詞和-ed分詞作定語,在簡化語句的同時,還可以減少時態(tài)判定的失誤。5)注意事項。在英文摘要的寫作過程中應(yīng)避免一些常見的錯誤。A.冠詞。主要是定冠詞the易被漏用。the用于表示整個群體、分類、時間、地名以外的獨一無二的事物、形容詞最高級等較易掌握,用于特指時常被漏用。這里有個原則,即當(dāng)我們用the時,聽者或讀者已經(jīng)確知我們所指的是什么。例如:The author designed a new machine.The machine is operated with solar energy.由于現(xiàn)在縮略語越來越多,要注意區(qū)分a和an,如an X ray.B.數(shù)詞。避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,如:Three hundred samples are collected…中的Three hundred不要寫成300.C.單復(fù)數(shù)。一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認,從而造成謂語形式出錯。總之,多看英文文獻,積累經(jīng)驗,摸索規(guī)律,提高英文寫作水平,才能寫好英文摘要。參考豆瓣:https://www.87a5.com/note/180259961/
Dear _______, ①I’m glad to receive your letter asking for my advice on ______. /I’m glad to write the letter to you on ______. ②Here are a few suggestions for your reference. ③First, it is important to _____.④As you’ll _______. ⑤Then, it also helps if you ______.⑥Besides, it should be a good idea to ______.⑦Because ______.⑧You can also _______.⑨I’m sure that ________. ⑩ I hope _______. Sincerely yours, Signature 稱呼 ①提出寫信的原因 ②過渡句引出建議 ③提出第一條建議 ④第一條建議的理由 ⑤提出第二條建議 ⑥提出第三條建議 ⑦第三條建議的理由 ⑧提出第四條建議 ⑨第四條建議的理由 ⑩表達本人的愿望
第一條規(guī)章的英文翻譯_百度翻譯第一條規(guī)章Article 1 regulation 全部釋義和例句試試人工翻譯regulation_百度翻譯regulation 英[?regju?le??n] 美[?r?ɡj??le??n] n. 規(guī)則; 管理; 控制; 規(guī)章; adj. 規(guī)定的,必須穿戴的,必須使用的; [例句]The European Union has proposed new regulations to control the hours worked by its employees[其他] 復(fù)數(shù):regulations
英文日期的寫法!英文日期分英式和美式,舉例如下:1)8thMarch,2004或8March,2004(英式)2)March8th,2004或March8,2004(美式)日期寫法宜遵從下列規(guī)則:1)年份必須完全寫明,不可用"04代替2004;2)月份必須用英文拼出或采用公認的簡寫,即January(Jan.),February(Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August(Aug.),September(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);3)日期可用序數(shù)詞,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基數(shù)詞,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者;4)在年份和月日之間必須用逗號隔開;5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯?dāng)?shù)字書寫,否則會引起誤解。因為英美在這方面的習(xí)慣用法不同。按美國人習(xí)慣,上述日期為2003年7月12日,而按英國習(xí)慣則是2003年12月7日。6thApril,1978是英式英文的寫法.April6th,1978是美式英文的寫法.(注意:日子和月份中間沒有逗號.)6th,April,1978April6th,1978April6,1978都正確關(guān)于日期的寫法,應(yīng)注意以下幾點:①年份應(yīng)完全寫出,不能簡寫。②月份要用英文名稱,不要用數(shù)字代替。③月份名稱多用公認的縮寫式。但May,June,July,因為較短,不可縮寫。④寫日期時,可用基數(shù)詞1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序數(shù)詞lst,2nd,3rd,4th,5th,……28th,29th,30th,31lst等。但最好用基數(shù)詞,簡單明了。英文日期的寫法!發(fā)表于2009-4-817:29:
我也遇到這種情況 那些說開了大小寫轉(zhuǎn)換鍵的都是扯淡正確的做法是 開始---字體---點開下面有個顯示字體對話框---把里面的顯示小型大寫字母的勾去掉就可以了
一般實詞(名詞、動詞、代詞、形容詞、副詞等)首字母大寫,虛詞(介詞、冠詞、連詞、感嘆詞)首字母小寫。標(biāo)題第一個單詞、最后一個單詞無論詞性首字母應(yīng)該大寫。超過5個字母的虛詞,如between、without、alongside、underneath等應(yīng)該大寫。如果是重要提示性標(biāo)題,或者是專有名稱標(biāo)題,可以全部字母都用大寫,但這種用法應(yīng)慎重。附:1.英文題名(標(biāo)題)1)題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由一個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。例如:Discussion About the Envy of Children an the Aged(兒童與老人之妒論略),Principles to Follow in Enrolling Talents in Higher Education Institutions(高校人才引進應(yīng)遵循的原則)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會導(dǎo)致表達不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(農(nóng)業(yè)機械化能離開石油嗎?)。2)題名的字數(shù)。題名不應(yīng)過長。總的原則是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好,一般不宜超過10個實詞。專家建議不要超過15個字,根據(jù)人的記憶特點,最好不超過12個字,否則不易記憶,最大限度一般不超過20個字。3)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。4)題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下三種格式。A.全部字母大寫。例如:DISCUSSION ABOUT THE ENVY OF CHIDREN AND THE AGED。B.每個詞的首字母大寫,但三個或四個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:From“Go-back-to-history”to Non-history—-A Criticism of New Historicism。C.題名第一個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。例如:Topographic inversion of interval velocities.一般采用B.格式。2.作者與作者單位的英譯1)作者。中國人名按漢語拼音拼寫。中國作者姓名的漢語拼音采用如下寫法:姓前名后,中間為空格,例如:Li Ping(李平)Li Xiaoping(李小平)。2)單位。單位名稱要寫全(由小到大)。例如:No.152,Xingan West Road,Guangzhou,Guangdong。地名的拼寫方法是:第一個字的頭字母大寫,后面的字緊跟在后面小寫,例如:Beijing,Nanhai。3.英文摘要原則上講,中文摘要編寫的注意事項都適用于英文摘要,摘要的內(nèi)容主要是:(1)點明主題,解析文章的目的或意圖;(2)介紹主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;(3)提出結(jié)論或建議,以供讀者參考。但是,英語有其自己的表達方式、語言習(xí)慣,最主要的是中譯英時往往造成所占篇幅較長,同樣內(nèi)容的一段文字,若用英文來描述,其占用的篇幅可能比中文多一倍。因此,撰寫英文摘要更應(yīng)注意簡潔明了,力爭用最短的篇幅提供最主要的信息。中英文摘要的一致性主要是指內(nèi)容方面的一致性。對這個問題的認識存在兩個誤區(qū),一是認為兩個摘要的內(nèi)容“差不多就行”,因此在英文摘要中隨意刪去中文摘要的重點內(nèi)容,或隨意增補中文摘要所未提及的內(nèi)容,這樣很容易造成文摘重心轉(zhuǎn)移,甚至偏離主題。二是認為英文摘要是中文摘要的硬性對譯,對中文摘要中的每一個字都不敢遺漏,這往往使英文摘要用詞累贅、重復(fù),顯得拖沓、冗長。英文摘要應(yīng)嚴(yán)格、全面的表達中文摘要的內(nèi)容,不能隨意增刪,但這并不意味著一個字也不能改動,具體撰寫方式應(yīng)遵循英文語法修辭規(guī)則,符合英文專業(yè)術(shù)語規(guī)范,并照顧到英文的表達習(xí)慣。選擇適當(dāng)?shù)臅r態(tài)和語態(tài),是使摘要符合英文語法修辭規(guī)則的前提。通常情況下,摘要中謂語動詞的時態(tài)和語態(tài)都不是通篇一律的,而應(yīng)根據(jù)具體內(nèi)容而有所變化,否則容易造成理解上的混亂。但這種變化又并非無章可循,其中存在著如下一些規(guī)律:1)英文摘要的時態(tài)。英文摘要時態(tài)的運用以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時、一般過去時,少用現(xiàn)在完成時、過去完成時,進行時態(tài)和其他復(fù)合時態(tài)基本不用。A.一般現(xiàn)在時。用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等。例如:This study(investigation)is(conducted,undertaken)to…,The result shows(reveals)that…,It is found that…,The conclusions are…,The author suggests that….涉及到公認事實、自然規(guī)律、永恒真理等,也要用一般現(xiàn)在時。B.一般過去時。用于敘述過去某一時刻(時段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實驗、觀察、調(diào)查等過程)。例如:The techniques of questionnaire and interview were applied to study women customers’demand for cosmetics in January and August,2005.需要指出的是,用一般過去時描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認為自然規(guī)律、永恒真理的,而只是當(dāng)時如何如何;所描述的研究過程也明顯帶有過去時間的痕跡。C.現(xiàn)在完成時和過去完成時。完成時少用,但不是不用。現(xiàn)在完成時把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,而過去完成時可用來表示過去某一時間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。例如:Concrete has been studied for many years.Man has not yet learned to store the solar energy.2)英文摘要的語態(tài)。采用何種語態(tài),既要考慮摘要的特點,又要滿足表達的需要。一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個句子里混用。在多數(shù)情況下采用被動語態(tài)。采用被動語態(tài)的情況主要有:說明事實經(jīng)過時,某件事是誰做的,無須一一證明;為強調(diào)動作承受者;有些情況必須用強調(diào)的事物做主語,例如:In this case,a greater accuracy in measuring distance might be obtained.在某些情況下,特別是表達作者或有關(guān)專家的觀點時,又常使用主動語態(tài),其優(yōu)點是鮮明有力。而且有時摘要中謂語動詞采用主動語態(tài)有助于文字清晰、簡潔及表達有力。例如:The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar比The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically語感要強。3)英文摘要的人稱。摘要的首句多用第三人稱This paper…等開頭,或采用更簡潔的被動語態(tài),一般不用第一人稱。4)遣詞造句。掌握一定的遣詞造句技巧,簡單、準(zhǔn)確地表達作者的觀點,減少讀者的誤解。A.用詞力求簡單,在表達同樣意思時,盡量用短詞代替長詞,以常用詞代替生僻詞。但是當(dāng)描述方法、步驟時,應(yīng)該用狹義詞代替廣義詞。例如,英文中有不少動詞do,run,get,take等,雖簡單常用,但其意義少則十幾個,多則幾十個,用這類詞來描述研究過程,讀者難免產(chǎn)生誤解,甚至?xí)恢疲@就要求根據(jù)具體情況,選擇意義相對明確的詞諸如perform,achieve等,以便于讀者理解。B.造句。盡量使用短句,長句容易造成語義不清;但要避免單調(diào)和重復(fù)。一是熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規(guī)律,大體可歸納為:(1)表示研究目的,常用在摘要之首In order to…This paper describes…The purpose of this study is…(2)表示研究的對象與方法The curative effect/function]of certain drug was observed/studied…(3)表示研究的結(jié)果:The result showed/It proved/The authors found that…(4)表示結(jié)論、觀點或建議:The authors suggest/conclude/consider that…。二是盡量采用-ing分詞和-ed分詞作定語,少用關(guān)系代詞which,who等引導(dǎo)的定語從句。由于摘要的時態(tài)多采用一般過去時,使用關(guān)系代詞引導(dǎo)的定語從句不但會使句式變得復(fù)雜,而且容易造成時態(tài)混亂(因為定語和它所修飾的主語、賓語之間有時存在一定的“時間差”,而過去完成時、過去將來時等往往難以準(zhǔn)確判定。采用-ing分詞和-ed分詞作定語,在簡化語句的同時,還可以減少時態(tài)判定的失誤。5)注意事項。在英文摘要的寫作過程中應(yīng)避免一些常見的錯誤。A.冠詞。主要是定冠詞the易被漏用。the用于表示整個群體、分類、時間、地名以外的獨一無二的事物、形容詞最高級等較易掌握,用于特指時常被漏用。這里有個原則,即當(dāng)我們用the時,聽者或讀者已經(jīng)確知我們所指的是什么。例如:The author designed a new machine.The machine is operated with solar energy.由于現(xiàn)在縮略語越來越多,要注意區(qū)分a和an,如an X ray.B.數(shù)詞。避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,如:Three hundred samples are collected…中的Three hundred不要寫成300.C.單復(fù)數(shù)。一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認,從而造成謂語形式出錯。總之,多看英文文獻,積累經(jīng)驗,摸索規(guī)律,提高英文寫作水平,才能寫好英文摘要。參考豆瓣:https://www.87a5.com/note/180259961/
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的英文里写第一条怎么写呢?的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 谷歌Pixel尝鲜!Android 11
- 下一篇: 一加8 Pro音频DxO评分出炉:总分6