出污泥而不染下一句是什么呢?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
出污泥而不染下一句是什么呢?
小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
出自周敦頤(宋)《愛(ài)蓮說(shuō)》。原句是“予(yú)獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó愛(ài)蓮說(shuō))清漣而不妖。” 原文: 水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人盛(甚)愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。 予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人? 牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。 簡(jiǎn)介: 《愛(ài)蓮說(shuō)》北宋學(xué)者周敦頤作品,選自《周敦頤集》,是一篇議論散文。北宋仁宗嘉祐八年(1063年),周敦頤與沈希顏、錢(qián)拓共游雩都(今江西省于都縣)羅巖,有詩(shī)刻石。后來(lái)沈希顏在雩都善山與建濂溪閣,請(qǐng)周敦頤題詞,周敦頤作《愛(ài)蓮說(shuō)》相贈(zèng),表明了他對(duì)蓮花“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植;可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉”的贊賞。 譯文: 水里陸地上各種草木的花,值得喜愛(ài)的有很多。晉代的陶淵明只愛(ài)菊花。自從李氏的唐朝以來(lái),世上的人們很喜歡牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,它從污泥里長(zhǎng)出來(lái)卻不沾染污穢,在清水里洗滌過(guò),但是并不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直,既不生藤蔓,也沒(méi)有旁枝。香氣散播到遠(yuǎn)處,更加使人覺(jué)得清幽,筆直而潔凈地立在那里,可以在遠(yuǎn)處觀賞,但不能貼近去玩弄啊。 我認(rèn)為菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!喜愛(ài)菊花的人,在陶淵明之后就很少聽(tīng)到了。喜愛(ài)蓮花的人,像我一樣的還有什么人呢?喜愛(ài)牡丹的人,人該是很多了。
下一句是濯清漣而不妖。意思:在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚
出污泥而不染的釋義:比喻生于污濁的環(huán)境卻不受污染,依然保持純潔的品格。出污泥而不染 ( chū wū ní ér bù rǎn ) 解 釋 :染,沾上。 比喻 生于污濁的環(huán)境卻不受污染,依然保持純潔的品格 成語(yǔ)出處:宋·周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》:予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。折疊編輯本段解析北宋時(shí)期,理學(xué)開(kāi)創(chuàng)者周敦頤定居到廬山蓮花峰下的濂溪邊著書(shū)立說(shuō),他著有《太極圖說(shuō)》和《通書(shū)》,提出簡(jiǎn)單而有系統(tǒng)的宇宙構(gòu)成論。他認(rèn)為菊花像人間的隱士,牡丹像人間的富貴人,出淤泥而不染的蓮花像人間的君子,并希望世人跟他一樣,向往君子。出淤泥而不染折疊編輯本段原文《愛(ài)蓮說(shuō)》蓮花北宋 周敦頤水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖(蓮花從污泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不受到污染,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚),中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉! 予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。折疊編輯本段注釋①愛(ài)蓮說(shuō):選自《周元公集》。著有《太極圖說(shuō)》《通書(shū)》等“說(shuō)”,是古代論說(shuō)文的一種體裁,可以說(shuō)明事物,也可以論述道理,可謂是古代的雜文。 ②蕃(fán):多。 ③晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:陶淵明(365-427),又名潛,字元亮,東晉潯陽(yáng)(現(xiàn)在江西省九江縣)人,東晉著名詩(shī)人。他獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱(chēng)為名句。 ④自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹:唐朝以來(lái),人們很愛(ài)牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱(chēng)為“李唐”。世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛(ài)牡丹,古書(shū)里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車(chē)馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢(qián))者。” ⑤予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。予,我。淤泥,池塘里積存的污泥。 ⑥濯(zhuó)清漣而不妖:經(jīng)過(guò)水洗滌的······ 濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。 ⑦不蔓不枝:不長(zhǎng)枝蔓,不生枝節(jié)。 ⑧香遠(yuǎn)益清:香氣越遠(yuǎn)越清香。益,更,越,更加。 ⑨亭亭:聳立的樣子。亭亭凈植,筆直的潔凈的立在那里。 ⑩褻(xiè)玩:近前把玩。褻,親近不尊重. ①①隱逸者:隱居的人。隱士。封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,便隱居避世。 ①②牡丹,花之富貴者也:牡丹象征著富貴。 ①③君子:道德高尚的人。 ①④噫(yī):嘆詞,相當(dāng)于“唉”。 ①⑤菊之愛(ài):對(duì)于菊花的愛(ài)好。 ①⑥鮮(xiǎn)有聞:很少聽(tīng)到。鮮,少。 ①⑦宜乎:宜,應(yīng)當(dāng),這里和“乎”連用,有“當(dāng)然”的意思。折疊編輯本段示例1、我就是喜歡荷花出淤泥而不染的精神。2、如《愛(ài)蓮說(shuō)》中的蓮的"出淤泥而不染",《白楊禮贊》中的白楊的"不折不撓","偉岸、正真、樸質(zhì)、嚴(yán)肅"等,都是"動(dòng)情點(diǎn)"。折疊編輯本段文章釋義水里邊和陸地上的草木,值得喜愛(ài)的很多。晉朝的陶淵明獨(dú)愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái),世上的人們很喜愛(ài)牡丹。我則唯獨(dú)愛(ài)蓮花,蓮花從污泥中生長(zhǎng)出來(lái),卻不被沾染污穢,它經(jīng)過(guò)清水的洗滌,卻不顯得妖艷;它的莖中間空、外部直,不生枝蔓,也不長(zhǎng)旁枝,它的氣味清香,越遠(yuǎn)越覺(jué)得它香:挺拔、潔凈的立在那里,(只)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)的觀賞它,但不能玩弄它。我認(rèn)為,菊花是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮花是花中的君子。 唉,喜歡菊的人在陶淵明之后就很少聽(tīng)到了。對(duì)蓮花的喜愛(ài),和我一樣的又有誰(shuí)呢?(至于)對(duì)牡丹的喜愛(ài),人該是很多了!折疊編輯本段詩(shī)詞鑒賞古人寫(xiě)文一般都是借物抒懷,同樣的一句話(huà),都有二層意思,一層喻物,一層抒懷。同樣,“出淤泥而不染,濯清蓮而不妖”也有第二層抒懷意思。隱喻作者本身具有“出淤泥而不染,濯清蓮而不妖”的高尚品格。實(shí)際上,他說(shuō)的意思就是:官場(chǎng)黑暗,要在官場(chǎng)上保持自己高潔的品格,就如同蓮花出淤泥而不染那么難。這也是他為官的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),因?yàn)樗幌胪骱衔邸6板迳彾谎保贿^(guò)是作者的一種良好愿望罷了。常在河邊走,哪有不濕鞋的道理?所以百花之中獨(dú)蓮而能為,彌足可貴也。這也是作者的感嘆吧,因?yàn)樵诖蟓h(huán)境中他是不可能做到獨(dú)善其身的,除了逃避與遠(yuǎn)離。或者如他那樣兢兢業(yè)業(yè)的守著自己的一份志節(jié)。 古人云:近朱者赤,近墨者黑。老師、家長(zhǎng)也常常以此古訓(xùn)來(lái)教育我們,但我卻對(duì)此提出了質(zhì)疑。近朱者真的赤,近墨者真的黑嗎?這或許只代表了一種人,那就是自控能力特別差的人。如果一個(gè)人真的“近朱者赤,近墨者黑”,那我真為他感到悲哀,因?yàn)樗鋈颂×耍瑳](méi)有頭腦,沒(méi)有立場(chǎng),很容易就受到他人的影響。 內(nèi)因和外因的不同。從哲學(xué)是說(shuō),是內(nèi)因決定外因。不過(guò)在現(xiàn)實(shí)中,有些人是經(jīng)不住誘惑的,所以才有近朱者赤、近墨者黑的說(shuō)法,每個(gè)人的道德素質(zhì)和個(gè)人修養(yǎng)都不同,究竟是出淤泥而不染,濯清漣而不妖還是近朱者赤,近墨者黑就要看自己的是非觀了。折疊編輯本段辨析“出淤泥而不染”和“潔身自好”都有保持自身潔白,不同流合污之意。但“出淤泥而不染”更強(qiáng)調(diào)出污泥之意,強(qiáng)調(diào)環(huán)境污染,更顯示其品格難能可貴。折疊編輯本段創(chuàng)作背景周敦頤是北宋著名的哲學(xué)家,字茂叔。作者以蓮自況,作者愛(ài)蓮就是愛(ài)蓮的君子品德,表達(dá)了自己既不愿像陶淵明那樣消極避世,也不愿像世人那樣追逐功名富貴。他要在污濁的世間獨(dú)立不移,永遠(yuǎn)保持高潔的操守和正直的品德。同時(shí)也委婉的批判了當(dāng)時(shí)趨炎附勢(shì)、追求富貴的世風(fēng)。
下一句:濯清漣而不妖。出自北宋周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》,原文選段:水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊;自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹;予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植, 可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。譯文:水上,陸地上的各種花草樹(shù)木,值得喜愛(ài)的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái)世間的人們非常喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,它從淤泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不沾染污穢,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能玩弄它。
下一句是濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。出自《愛(ài)蓮說(shuō)》,是北宋理學(xué)家周敦頤創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過(guò)對(duì)蓮的形象和品質(zhì)的描寫(xiě),歌頌了蓮花堅(jiān)貞的品格,從而也表現(xiàn)了作者潔身自愛(ài)的高潔人格和灑落的胸襟。全文(節(jié)選)如下:水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(甚愛(ài) 一作:盛愛(ài))譯文如下:水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛(ài)的非常多。晉代的陶淵明只喜愛(ài)菊花。從李氏唐朝以來(lái),世上的人十分喜愛(ài)牡丹。而我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的洗滌卻不顯得妖艷。它的莖內(nèi)空外直,不生蔓不長(zhǎng)枝,香氣遠(yuǎn)播更加清香,筆直潔凈地立在水中。人們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞而不能玩弄它啊。
后一句是:濯清漣而不妖。原句:予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。釋義:我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從積存的淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。出:長(zhǎng)出。淤泥:污泥。染:沾染(污穢)。濯:洗滌。通:貫通;通透。直:挺立的樣子。亭亭:聳立的樣子。植:樹(shù)立。可:只能。褻玩:玩弄。褻:親近而不莊重。出自:宋 周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》
下一句是濯清漣而不妖。意思:在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚
出污泥而不染的釋義:比喻生于污濁的環(huán)境卻不受污染,依然保持純潔的品格。出污泥而不染 ( chū wū ní ér bù rǎn ) 解 釋 :染,沾上。 比喻 生于污濁的環(huán)境卻不受污染,依然保持純潔的品格 成語(yǔ)出處:宋·周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》:予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。折疊編輯本段解析北宋時(shí)期,理學(xué)開(kāi)創(chuàng)者周敦頤定居到廬山蓮花峰下的濂溪邊著書(shū)立說(shuō),他著有《太極圖說(shuō)》和《通書(shū)》,提出簡(jiǎn)單而有系統(tǒng)的宇宙構(gòu)成論。他認(rèn)為菊花像人間的隱士,牡丹像人間的富貴人,出淤泥而不染的蓮花像人間的君子,并希望世人跟他一樣,向往君子。出淤泥而不染折疊編輯本段原文《愛(ài)蓮說(shuō)》蓮花北宋 周敦頤水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖(蓮花從污泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不受到污染,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚),中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉! 予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。折疊編輯本段注釋①愛(ài)蓮說(shuō):選自《周元公集》。著有《太極圖說(shuō)》《通書(shū)》等“說(shuō)”,是古代論說(shuō)文的一種體裁,可以說(shuō)明事物,也可以論述道理,可謂是古代的雜文。 ②蕃(fán):多。 ③晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:陶淵明(365-427),又名潛,字元亮,東晉潯陽(yáng)(現(xiàn)在江西省九江縣)人,東晉著名詩(shī)人。他獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱(chēng)為名句。 ④自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹:唐朝以來(lái),人們很愛(ài)牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱(chēng)為“李唐”。世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛(ài)牡丹,古書(shū)里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車(chē)馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢(qián))者。” ⑤予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。予,我。淤泥,池塘里積存的污泥。 ⑥濯(zhuó)清漣而不妖:經(jīng)過(guò)水洗滌的······ 濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。 ⑦不蔓不枝:不長(zhǎng)枝蔓,不生枝節(jié)。 ⑧香遠(yuǎn)益清:香氣越遠(yuǎn)越清香。益,更,越,更加。 ⑨亭亭:聳立的樣子。亭亭凈植,筆直的潔凈的立在那里。 ⑩褻(xiè)玩:近前把玩。褻,親近不尊重. ①①隱逸者:隱居的人。隱士。封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,便隱居避世。 ①②牡丹,花之富貴者也:牡丹象征著富貴。 ①③君子:道德高尚的人。 ①④噫(yī):嘆詞,相當(dāng)于“唉”。 ①⑤菊之愛(ài):對(duì)于菊花的愛(ài)好。 ①⑥鮮(xiǎn)有聞:很少聽(tīng)到。鮮,少。 ①⑦宜乎:宜,應(yīng)當(dāng),這里和“乎”連用,有“當(dāng)然”的意思。折疊編輯本段示例1、我就是喜歡荷花出淤泥而不染的精神。2、如《愛(ài)蓮說(shuō)》中的蓮的"出淤泥而不染",《白楊禮贊》中的白楊的"不折不撓","偉岸、正真、樸質(zhì)、嚴(yán)肅"等,都是"動(dòng)情點(diǎn)"。折疊編輯本段文章釋義水里邊和陸地上的草木,值得喜愛(ài)的很多。晉朝的陶淵明獨(dú)愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái),世上的人們很喜愛(ài)牡丹。我則唯獨(dú)愛(ài)蓮花,蓮花從污泥中生長(zhǎng)出來(lái),卻不被沾染污穢,它經(jīng)過(guò)清水的洗滌,卻不顯得妖艷;它的莖中間空、外部直,不生枝蔓,也不長(zhǎng)旁枝,它的氣味清香,越遠(yuǎn)越覺(jué)得它香:挺拔、潔凈的立在那里,(只)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)的觀賞它,但不能玩弄它。我認(rèn)為,菊花是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮花是花中的君子。 唉,喜歡菊的人在陶淵明之后就很少聽(tīng)到了。對(duì)蓮花的喜愛(ài),和我一樣的又有誰(shuí)呢?(至于)對(duì)牡丹的喜愛(ài),人該是很多了!折疊編輯本段詩(shī)詞鑒賞古人寫(xiě)文一般都是借物抒懷,同樣的一句話(huà),都有二層意思,一層喻物,一層抒懷。同樣,“出淤泥而不染,濯清蓮而不妖”也有第二層抒懷意思。隱喻作者本身具有“出淤泥而不染,濯清蓮而不妖”的高尚品格。實(shí)際上,他說(shuō)的意思就是:官場(chǎng)黑暗,要在官場(chǎng)上保持自己高潔的品格,就如同蓮花出淤泥而不染那么難。這也是他為官的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),因?yàn)樗幌胪骱衔邸6板迳彾谎保贿^(guò)是作者的一種良好愿望罷了。常在河邊走,哪有不濕鞋的道理?所以百花之中獨(dú)蓮而能為,彌足可貴也。這也是作者的感嘆吧,因?yàn)樵诖蟓h(huán)境中他是不可能做到獨(dú)善其身的,除了逃避與遠(yuǎn)離。或者如他那樣兢兢業(yè)業(yè)的守著自己的一份志節(jié)。 古人云:近朱者赤,近墨者黑。老師、家長(zhǎng)也常常以此古訓(xùn)來(lái)教育我們,但我卻對(duì)此提出了質(zhì)疑。近朱者真的赤,近墨者真的黑嗎?這或許只代表了一種人,那就是自控能力特別差的人。如果一個(gè)人真的“近朱者赤,近墨者黑”,那我真為他感到悲哀,因?yàn)樗鋈颂×耍瑳](méi)有頭腦,沒(méi)有立場(chǎng),很容易就受到他人的影響。 內(nèi)因和外因的不同。從哲學(xué)是說(shuō),是內(nèi)因決定外因。不過(guò)在現(xiàn)實(shí)中,有些人是經(jīng)不住誘惑的,所以才有近朱者赤、近墨者黑的說(shuō)法,每個(gè)人的道德素質(zhì)和個(gè)人修養(yǎng)都不同,究竟是出淤泥而不染,濯清漣而不妖還是近朱者赤,近墨者黑就要看自己的是非觀了。折疊編輯本段辨析“出淤泥而不染”和“潔身自好”都有保持自身潔白,不同流合污之意。但“出淤泥而不染”更強(qiáng)調(diào)出污泥之意,強(qiáng)調(diào)環(huán)境污染,更顯示其品格難能可貴。折疊編輯本段創(chuàng)作背景周敦頤是北宋著名的哲學(xué)家,字茂叔。作者以蓮自況,作者愛(ài)蓮就是愛(ài)蓮的君子品德,表達(dá)了自己既不愿像陶淵明那樣消極避世,也不愿像世人那樣追逐功名富貴。他要在污濁的世間獨(dú)立不移,永遠(yuǎn)保持高潔的操守和正直的品德。同時(shí)也委婉的批判了當(dāng)時(shí)趨炎附勢(shì)、追求富貴的世風(fēng)。
下一句:濯清漣而不妖。出自北宋周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》,原文選段:水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊;自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹;予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植, 可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。譯文:水上,陸地上的各種花草樹(shù)木,值得喜愛(ài)的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái)世間的人們非常喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,它從淤泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不沾染污穢,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能玩弄它。
下一句是濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。出自《愛(ài)蓮說(shuō)》,是北宋理學(xué)家周敦頤創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過(guò)對(duì)蓮的形象和品質(zhì)的描寫(xiě),歌頌了蓮花堅(jiān)貞的品格,從而也表現(xiàn)了作者潔身自愛(ài)的高潔人格和灑落的胸襟。全文(節(jié)選)如下:水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(甚愛(ài) 一作:盛愛(ài))譯文如下:水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛(ài)的非常多。晉代的陶淵明只喜愛(ài)菊花。從李氏唐朝以來(lái),世上的人十分喜愛(ài)牡丹。而我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的洗滌卻不顯得妖艷。它的莖內(nèi)空外直,不生蔓不長(zhǎng)枝,香氣遠(yuǎn)播更加清香,筆直潔凈地立在水中。人們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞而不能玩弄它啊。
后一句是:濯清漣而不妖。原句:予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。釋義:我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從積存的淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。出:長(zhǎng)出。淤泥:污泥。染:沾染(污穢)。濯:洗滌。通:貫通;通透。直:挺立的樣子。亭亭:聳立的樣子。植:樹(shù)立。可:只能。褻玩:玩弄。褻:親近而不莊重。出自:宋 周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的出污泥而不染下一句是什么呢?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 竟说福奇"制造"了病毒 美国科学政治化已
- 下一篇: 美国对韩运营商施压替换华为设备,却要其自