苟利国家生死以作者是谁啊?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
苟利国家生死以作者是谁啊?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
豈因禍福避趨之《赴戍登程口占示家人·其二》作者:林則徐 【清代】賞析力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。茍利國家生死以,豈因禍福避趨之!謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。(一八四二)八月,林則徐自西安啟程赴伊犁,臨行前作此詩留別家人。這首七律詩前三聯的寫法,很像在告別時與家人話衷腸。開頭兩句說:我能力低微而久當重任,久巳感到精力疲憊,要繼續全力以赴地操勞政事,以我這樣的衰朽之身,肯定是難以支持了。此時林則徐已是五十七歲的垂暮之年,平淡的話語中隱隱透出一場大風暴后他那種疲乏而低沉的心緒。然而,作為一個政治家,決不以個人的進退榮辱縈懷,于是,他話鋒一轉說:“茍利國家生死以,豈因禍福避趨之?”林則徐想到了春秋時著名宰相鄭國大夫子產,因實行政治經濟改革,遭到國人誹謗,子產說:“何害?茍利社稷,死生以之!”這才是一個政治家應有的品格啊!林則徐自勵道:倘使有利于國家,我可以用生命作奉獻,怎能因為是禍就避開,是福就爭取呢?第二聯這兩句詩含意很豐富。一,是指目前貶戍伊犁事。從同時寫的另一首留別詩“休信兒童輕薄語,嗤他趙老送燈臺”句,表明有人說他此次遠戍,將如俚諺所云“趙老送燈臺,一去更不來”,詩人在這里向家人表示,即使是禍,自己也在所不辭。二,表明自己過去所作所為,主要指禁煙和抗擊英軍,也都是從“利國家”“不避禍福”這一宗旨出發的。三、對未來,自己也將一如既往,不改愛國初衷。寫此詩后數日,林則徐《致姚春木王冬壽書》說:“自念禍福死生,早已度外置之,唯逆焰已若燎原,身雖放逐,安能委諸不聞不見?”這段話正可作為這兩句詩意最好的注腳。實際上這一聯詩集中體現出林則徐的一生為人。據說作者生前最喜愛自己這兩句詩,經常聽到他嘴邊吟誦有詞,乃至被其子寫入訃告之中。林昌彝《射鷹樓詩話》評曰:“蓋文忠公矢志公忠,乃心王室,故二句詩常不去口。”
意思:如果對國家有利,我將不顧生死。出自:清 林則徐《赴戍登程口占示家人二首 其二》原詩:赴戍登程口占示家人二首 其二清代:林則徐力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。釋義:我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。如果對國家有利,我將不顧生死。難道能因為有禍就躲避、有福前迎受嗎?我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當一名成卒適宜。我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“這回斷送老頭皮”那首詩來為我送行。
《赴戍登程,口占示家人》 作者:【林則徐】 年代:【清】 體裁:【七律】 類別:【未知】 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。 【注釋】:1842年,林則徐被遣戍新疆伊犁,在西安與家人告別時,做了題為《赴戍登程口占示家人》七律二首(茍利國家生死以 豈因禍福避趨之),這聯佳句是第二首的第二聯。詩人氣概昂揚,明確表示:縱是被貶遣戍,只要對國家有利,不論生死,也要去干;豈能因為個人禍福而避后趨前。此時此境詩人深懷憂民之心,忠君之意,難忘報國。
只要有利于國家不論生死都要去做,哪能因為個人而不去做呢?不能因為個人的禍福而置國家的前途和民族的利益于不顧。當時清王朝正值內憂外患之際,很多人都保身,林則徐認為國家的命運需要個人生死,體現了林則徐的愛國的情操和博大懷。
釋義:假如對國家有利,我可以把生命交付出來;難道可以有禍就逃避,有福就迎受嗎? 春秋時鄭國子產受到誹謗,他說:“茍利社稷,死生以之”。趨:迎受。茍利二句是林則徐最喜愛,經常吟詠的詩句。 出處: 林則徐《赴戍登程口占示家 人》一詩,全詩如下: 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。 茍利國家生死以,豈因禍福避趨之? 謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。 戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。 這首詩作于一八四二年八月,林則徐被充軍去伊犁途經西安,口占留別家人。詩中表明了林則徐在禁煙抗英問題上,不顧個人安危的態度,雖遭革職充軍也無悔意。赴戍:到充軍的地方去。
林則徐這震撼人心之千古絕唱是在《赴戍登程口占示家人》這首詩中留下的。全詩如下: 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支.茍利國家生死以,豈因禍福避趨之.謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜.戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮
意思:如果對國家有利,我將不顧生死。出自:清 林則徐《赴戍登程口占示家人二首 其二》原詩:赴戍登程口占示家人二首 其二清代:林則徐力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。釋義:我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。如果對國家有利,我將不顧生死。難道能因為有禍就躲避、有福前迎受嗎?我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當一名成卒適宜。我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“這回斷送老頭皮”那首詩來為我送行。
《赴戍登程,口占示家人》 作者:【林則徐】 年代:【清】 體裁:【七律】 類別:【未知】 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。 【注釋】:1842年,林則徐被遣戍新疆伊犁,在西安與家人告別時,做了題為《赴戍登程口占示家人》七律二首(茍利國家生死以 豈因禍福避趨之),這聯佳句是第二首的第二聯。詩人氣概昂揚,明確表示:縱是被貶遣戍,只要對國家有利,不論生死,也要去干;豈能因為個人禍福而避后趨前。此時此境詩人深懷憂民之心,忠君之意,難忘報國。
只要有利于國家不論生死都要去做,哪能因為個人而不去做呢?不能因為個人的禍福而置國家的前途和民族的利益于不顧。當時清王朝正值內憂外患之際,很多人都保身,林則徐認為國家的命運需要個人生死,體現了林則徐的愛國的情操和博大懷。
釋義:假如對國家有利,我可以把生命交付出來;難道可以有禍就逃避,有福就迎受嗎? 春秋時鄭國子產受到誹謗,他說:“茍利社稷,死生以之”。趨:迎受。茍利二句是林則徐最喜愛,經常吟詠的詩句。 出處: 林則徐《赴戍登程口占示家 人》一詩,全詩如下: 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。 茍利國家生死以,豈因禍福避趨之? 謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。 戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。 這首詩作于一八四二年八月,林則徐被充軍去伊犁途經西安,口占留別家人。詩中表明了林則徐在禁煙抗英問題上,不顧個人安危的態度,雖遭革職充軍也無悔意。赴戍:到充軍的地方去。
林則徐這震撼人心之千古絕唱是在《赴戍登程口占示家人》這首詩中留下的。全詩如下: 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支.茍利國家生死以,豈因禍福避趨之.謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜.戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮
總結
以上是生活随笔為你收集整理的苟利国家生死以作者是谁啊?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 梦见刮大风好吗
- 下一篇: 梦见别人家盖房子好吗