三个火枪手的作者是谁啊?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
三个火枪手的作者是谁啊?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
家紡加盟品牌很多,投資費用受很多因素影響,比如地區,面積,店鋪位置等等,每個品牌的加盟費用不同,要根據自身情況選擇。加盟費網是一個專注查加盟費的網站,各個行業加盟品牌眾多,資料齊全,內容詳細,包括品牌簡介,投資回報分析等,可以了解一下。
大仲馬 亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日-1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他的黑白混血人身份,其一生都受種族主義的困擾。 家世與生平 其祖父安東尼-亞歷山大·達維·德·拉巴葉特里侯爵曾在法國政府任職炮兵總軍需官;1760年移居圣多明各(即現在的海地。1762年3月27日,一個名叫塞塞特·仲馬的女黑奴為他生下一個男孩,取名托馬-亞歷山大,即大仲馬之父。 1780年前后,侯爵和他的兒子回到巴黎。1786年托馬-亞歷山大從軍,他以仲馬為姓入伍。在不久之后爆發的法國大革命中,他以自己過人的勇武與膽識,從行伍的最底層,成為了拿破侖麾下的一名將軍。 大仲馬于1802年7月24日生于法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。 家族 大仲馬的兒子小仲馬也是法國著名的作家,善于寫戲劇,其中《茶花女》等為代表作。 作品 達太安三部曲 《三劍客》(舊譯《三個火槍手》,《俠隱記》)(第1及2卷) 《二十年后》(舊譯《續俠隱記》)(第3至5卷) 《鐵面人》(舊譯《布拉日隆子爵》,《后續俠隱記》)(第6至11卷) 《基度山恩仇記》 《亨利三世及其宮廷》(1829年),浪漫主義戲劇,破除了古典主義“三一律” 瓦洛朝三部曲 《瑪戈皇后》(1845年,法文名為La Reine Margot) 《四十五衛士》 《蒙梭羅夫人》 《殺手與俠盜》,原名《耶羽的伙伴》 大仲馬小說的特色 大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。
大仲馬簡介 亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀積極浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他是黑白混血人的身份,其一生都受種族主義的困擾。 2002年,大仲馬去世132年后終于移入了法國先賢祠。 大仲馬家世與生平 其祖父安東尼-亞歷山大·達維·德·拉巴葉特里侯爵曾在法國政府任職炮兵總軍需官;1760年移居圣多明各(即現在的海地。1762年3月27日,一個名叫塞塞特·仲馬的女黑奴為他生下一個男孩,取名托馬-亞歷山大,即大仲馬之父,受洗時用母姓仲馬。 大仲馬于1802年7月24日生于法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。 法國大革命爆發后,亞歷山大·仲馬屢建奇功,當上共和政府將軍。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝, 不滿七月王朝,反對第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性格。 大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。 大仲馬的劇本《享利第三及其宮廷》(1829)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主義“三一律”。這期間,他創作的《雨》聞名于世。 大仲馬小說多達百部,大都以真實的歷史作背景,以主人公的奇遇為內容,情節曲折生動,處處出人意外,堪稱歷史驚險小說。異乎尋常的理想英雄,急劇發展的故事情節,緊張的打斗動作,清晰明朗的完整結構,生動有力的語言,靈活機智的對話等構成了大仲馬小說的特色。最著名的是《三個火槍手》舊譯《三劍客》,(1844)、《基督山伯爵》。他曾自己主編過一份文學性質的報紙,名為《火槍手》,上面刊登了他自己的很多小說和漫談錄。它是當時法國家庭婦女深深喜愛的讀物。 大仲馬被別林斯基稱為“一名天才的小說家”,他也是馬克思 “最喜歡”的作家之一。 大仲馬小說的特色 大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。 ---豪爽而奢侈的“基督山伯爵”--- 經過時間的無情淘汰,大仲馬的大多數小說早已被人遺忘,甚至絕跡。目前在世界各地廣為流傳的只有《基督山伯爵》、《三個火槍手》等幾部作品。尤其是《基督山伯爵》,這是一部為數不多為東西方人同時接受和喜愛的通俗小說。無產階級文豪高爾基曾稱贊它是一部“令人精神煥發的書”。但是,同一些偉大作家的作品相比,這部小說還沒有能夠更加廣泛和深刻地反映社會現實,也無法進入19世紀文學第一流的杰作行列。因此,在法國文學史上,大仲馬的地位還不能和巴爾扎克、雨果等文學大師相抗衡。 然而,《基督山伯爵》畢竟是全世界通俗小說的扛鼎之作,大仲馬也因而被后人美譽為“通俗小說之王”。這本歷史傳奇的通俗小說給大仲馬帶來的巨額稿酬,也是巴爾扎克雨果們不能望其項背的,這使原本就豪爽大方、揮霍成性的大仲馬生活更加奢侈。有一次,一個朋友請他捐出50法郎埋葬一個剛去世的地主管家,大仲馬哈哈大笑著拿出100法郎,說:“去埋葬兩個地主管家吧!”當時,他早以“基督山伯爵”自居,并已在圣日耳曼昂萊山腳下瀕臨塞納河的地方買下一大塊地皮,準備建筑他夢想的豪宅——基督山城堡。當建筑設計師告訴他城堡造價需要20萬法郎時,這位“伯爵”大人豪放地說:“但愿比這更多一些!”基督山城堡于1847年7月25日竣工,建筑非常符合大仲馬所要求的華麗風格,內部裝飾也體現了他的作家身份:那些窗簾的銀質掛鉤上吊著他所喜歡的莎士比亞、歌德、雨果等大文豪的雕像;他自己的一尊半身雕像則安放在門廳的正中央,并且在雕像的底座上刻了一行字:我愛愛我的人。從此,大仲馬經常在城堡里大宴賓客,飲酒作樂??上Ш镁安婚L,幾年工夫,大仲馬就把自己的財產揮霍一空,不得不把城堡拍賣給他人。 大仲馬和小仲馬的故事 大仲馬和小仲馬是世界文壇的佼佼者,有很多人卻把他們混為一談,其實他們是一對父子。 19世紀上半期法國浪漫主義作家大仲馬是法國乃至世界文壇上少有的多產作家。他的作品故事生動、情節曲折、引人入勝。大仲馬的主要成就在于小說創作方面,代表作有《三個火槍手》(1844)、《瑪爾戈王后》(1845)和《基督山伯爵》(1845,又名《基督山恩仇記》)。文學之父維克多·雨果對他作了最中肯最感人的評價: “他的為人像夏日的雷雨那樣爽快,他是個討人喜愛的人。他是密云,他是雷鳴,他是閃電,但他從未傷害過任何人。誰都知道,他待人溫和,為人寬厚,就像大旱中的甘霖?!?小仲馬 (1824~1895)法國小說家、戲劇家。著名作家大仲馬的私生子。 1848年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。根據小說改編的同名話劇于1852年首次演出,獲得更大的成功。這部作品兼有浪漫主義和現實主義的特色,是法國戲劇由浪漫主義向現實主義演變時期的優秀作品。小仲馬后來寫了20余部劇作,現實主義傾向更為鮮明。其中比較成功的有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾豐斯先生》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。作為法國現實主義戲劇的先驅者之一,其劇作富有現實的生活氣息,以真切自然的情理感人,結構比較嚴謹,語言通俗流暢。
作者:亞歷山大·仲馬,亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。
大仲馬簡介 亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀積極浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他的黑白混血人身份,其一生都受種族主義的困擾。 大仲馬的中文譯作 1、暴君末日,全小虎譯,廣西人民社1987。羅馬尼祿時代。 2、阿斯加尼奧,韓滬麟譯,長沙湖南人民出版社1985。法國弗朗索瓦一世時代。又名為切利尼傳奇。 3、瑪爾戈王后,張英倫、向奎觀譯,合肥安徽人民出版社1982。又譯為瑪戈王后、瓦魯阿家族的瑪格麗特。亨利三世三部曲第一部。 4、蒙梭羅夫人,陳祚敏譯,南昌江西人民出版社1983。亨利三世三部曲第二部。舊譯本為地亞小傳(LaDamedeMonsoreau),洪觀濤譯,上海商務印書館1923。 5、四十五衛士,郝運等譯,上海譯文出版社1990。亨利三世三部曲第三部。 6、三個火槍手,李青崖譯,上海譯文出版社1978。又譯為三劍客、俠隱記。達大尼央三部曲第一部。路易十三時代。 7、二十年后,王振孫譯,南京譯林出版社2005。又譯為續俠隱記。達大尼央三部曲第二部。路易十四時代。 8、布拉熱洛納子爵,譚玉培、吳丹麗譯,上海譯文出版社1984。又譯為小俠隱記、雙劍勤王錄、鐵面人。達大尼央三部曲第三部。路易十四時代。舊譯本為法宮秘史(LeVicomtedeBragelome),君朔譯述,上海商務印書館1908,1915再版。 9、黑郁金香,郝運譯,南昌江西人民出版社1979。荷蘭奧蘭治(威廉)時代。 10、裙釵之戰,張成柱、王長明譯,哈爾濱黑龍江人民出版社1996。路易十四時代。 11、阿芒得騎士,李爽秋等譯,山東人民出版社1982。路易十五奧爾良攝政時代。 12、風雨術士巴爾薩莫男爵,高臨譯,北京華文出版社2003。路易十五時代。又譯為紅顏恩仇記,臺灣譯為大野心家:巴薩摩傳奇。 13、王后的項鏈,王振孫、韓滬麟譯,昆明云南人民出版社1983。路易十六時代。 14、昂熱·皮都,葉尊、吳丹麗譯,上海譯文出版社1994。大革命時代。 15、夏爾尼伯爵夫人,譚玉培譯,上海譯文出版社1993。舊譯本為蟹蓮郡主傳(ContessdeCharney),上海商務印書館,林紓筆述王慶通口譯。大革命時代。 16、紅屋騎士,羅玉君譯,成都四川人民出版社1981。舊譯本為玉樓花劫(LeChevatierdeMaison-Rogue),上海商務印書館1914,林紓、李世中譯。大革命時代。 17、雙雄記,王振孫譯,上海譯文出版社1986。又譯為殺手與俠盜。拿破侖時代。 18、基度山伯爵,蔣學模譯,北京人民文學出版社1978。又譯為基度山恩仇記。路易十八復辟時代。 19、俠盜羅賓漢,喬娟譯,濟南明天出版社2005。英國理查一世時代。 20、蘇后馬麗慘史(TheTragicStoryofStuartMary,QueenofScots),魏易譯,上海商務印書館1930。 21、加里波迪回憶錄,大仲馬編寫,黃鴻釗等譯,北京商務印書館1983。 22、大仲馬精選集,吳岳添編選,濟南山東文藝出版社1999。收有長篇小說二部,即“俠隱記”、“黑郁金香”,以及一部戲劇“亨利三世和他的宮廷”。 23、大師的殘忍,馬原編著,北京新世界出版社2002。內含大仲馬的《德·岡熱侯爵夫人》。
大仲馬
大仲馬 亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日-1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他的黑白混血人身份,其一生都受種族主義的困擾。 家世與生平 其祖父安東尼-亞歷山大·達維·德·拉巴葉特里侯爵曾在法國政府任職炮兵總軍需官;1760年移居圣多明各(即現在的海地。1762年3月27日,一個名叫塞塞特·仲馬的女黑奴為他生下一個男孩,取名托馬-亞歷山大,即大仲馬之父。 1780年前后,侯爵和他的兒子回到巴黎。1786年托馬-亞歷山大從軍,他以仲馬為姓入伍。在不久之后爆發的法國大革命中,他以自己過人的勇武與膽識,從行伍的最底層,成為了拿破侖麾下的一名將軍。 大仲馬于1802年7月24日生于法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。 家族 大仲馬的兒子小仲馬也是法國著名的作家,善于寫戲劇,其中《茶花女》等為代表作。 作品 達太安三部曲 《三劍客》(舊譯《三個火槍手》,《俠隱記》)(第1及2卷) 《二十年后》(舊譯《續俠隱記》)(第3至5卷) 《鐵面人》(舊譯《布拉日隆子爵》,《后續俠隱記》)(第6至11卷) 《基度山恩仇記》 《亨利三世及其宮廷》(1829年),浪漫主義戲劇,破除了古典主義“三一律” 瓦洛朝三部曲 《瑪戈皇后》(1845年,法文名為La Reine Margot) 《四十五衛士》 《蒙梭羅夫人》 《殺手與俠盜》,原名《耶羽的伙伴》 大仲馬小說的特色 大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。
大仲馬簡介 亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀積極浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他是黑白混血人的身份,其一生都受種族主義的困擾。 2002年,大仲馬去世132年后終于移入了法國先賢祠。 大仲馬家世與生平 其祖父安東尼-亞歷山大·達維·德·拉巴葉特里侯爵曾在法國政府任職炮兵總軍需官;1760年移居圣多明各(即現在的海地。1762年3月27日,一個名叫塞塞特·仲馬的女黑奴為他生下一個男孩,取名托馬-亞歷山大,即大仲馬之父,受洗時用母姓仲馬。 大仲馬于1802年7月24日生于法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。 法國大革命爆發后,亞歷山大·仲馬屢建奇功,當上共和政府將軍。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝, 不滿七月王朝,反對第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性格。 大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。 大仲馬的劇本《享利第三及其宮廷》(1829)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主義“三一律”。這期間,他創作的《雨》聞名于世。 大仲馬小說多達百部,大都以真實的歷史作背景,以主人公的奇遇為內容,情節曲折生動,處處出人意外,堪稱歷史驚險小說。異乎尋常的理想英雄,急劇發展的故事情節,緊張的打斗動作,清晰明朗的完整結構,生動有力的語言,靈活機智的對話等構成了大仲馬小說的特色。最著名的是《三個火槍手》舊譯《三劍客》,(1844)、《基督山伯爵》。他曾自己主編過一份文學性質的報紙,名為《火槍手》,上面刊登了他自己的很多小說和漫談錄。它是當時法國家庭婦女深深喜愛的讀物。 大仲馬被別林斯基稱為“一名天才的小說家”,他也是馬克思 “最喜歡”的作家之一。 大仲馬小說的特色 大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。 ---豪爽而奢侈的“基督山伯爵”--- 經過時間的無情淘汰,大仲馬的大多數小說早已被人遺忘,甚至絕跡。目前在世界各地廣為流傳的只有《基督山伯爵》、《三個火槍手》等幾部作品。尤其是《基督山伯爵》,這是一部為數不多為東西方人同時接受和喜愛的通俗小說。無產階級文豪高爾基曾稱贊它是一部“令人精神煥發的書”。但是,同一些偉大作家的作品相比,這部小說還沒有能夠更加廣泛和深刻地反映社會現實,也無法進入19世紀文學第一流的杰作行列。因此,在法國文學史上,大仲馬的地位還不能和巴爾扎克、雨果等文學大師相抗衡。 然而,《基督山伯爵》畢竟是全世界通俗小說的扛鼎之作,大仲馬也因而被后人美譽為“通俗小說之王”。這本歷史傳奇的通俗小說給大仲馬帶來的巨額稿酬,也是巴爾扎克雨果們不能望其項背的,這使原本就豪爽大方、揮霍成性的大仲馬生活更加奢侈。有一次,一個朋友請他捐出50法郎埋葬一個剛去世的地主管家,大仲馬哈哈大笑著拿出100法郎,說:“去埋葬兩個地主管家吧!”當時,他早以“基督山伯爵”自居,并已在圣日耳曼昂萊山腳下瀕臨塞納河的地方買下一大塊地皮,準備建筑他夢想的豪宅——基督山城堡。當建筑設計師告訴他城堡造價需要20萬法郎時,這位“伯爵”大人豪放地說:“但愿比這更多一些!”基督山城堡于1847年7月25日竣工,建筑非常符合大仲馬所要求的華麗風格,內部裝飾也體現了他的作家身份:那些窗簾的銀質掛鉤上吊著他所喜歡的莎士比亞、歌德、雨果等大文豪的雕像;他自己的一尊半身雕像則安放在門廳的正中央,并且在雕像的底座上刻了一行字:我愛愛我的人。從此,大仲馬經常在城堡里大宴賓客,飲酒作樂??上Ш镁安婚L,幾年工夫,大仲馬就把自己的財產揮霍一空,不得不把城堡拍賣給他人。 大仲馬和小仲馬的故事 大仲馬和小仲馬是世界文壇的佼佼者,有很多人卻把他們混為一談,其實他們是一對父子。 19世紀上半期法國浪漫主義作家大仲馬是法國乃至世界文壇上少有的多產作家。他的作品故事生動、情節曲折、引人入勝。大仲馬的主要成就在于小說創作方面,代表作有《三個火槍手》(1844)、《瑪爾戈王后》(1845)和《基督山伯爵》(1845,又名《基督山恩仇記》)。文學之父維克多·雨果對他作了最中肯最感人的評價: “他的為人像夏日的雷雨那樣爽快,他是個討人喜愛的人。他是密云,他是雷鳴,他是閃電,但他從未傷害過任何人。誰都知道,他待人溫和,為人寬厚,就像大旱中的甘霖?!?小仲馬 (1824~1895)法國小說家、戲劇家。著名作家大仲馬的私生子。 1848年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。根據小說改編的同名話劇于1852年首次演出,獲得更大的成功。這部作品兼有浪漫主義和現實主義的特色,是法國戲劇由浪漫主義向現實主義演變時期的優秀作品。小仲馬后來寫了20余部劇作,現實主義傾向更為鮮明。其中比較成功的有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾豐斯先生》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。作為法國現實主義戲劇的先驅者之一,其劇作富有現實的生活氣息,以真切自然的情理感人,結構比較嚴謹,語言通俗流暢。
作者:亞歷山大·仲馬,亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。
大仲馬簡介 亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀積極浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他的黑白混血人身份,其一生都受種族主義的困擾。 大仲馬的中文譯作 1、暴君末日,全小虎譯,廣西人民社1987。羅馬尼祿時代。 2、阿斯加尼奧,韓滬麟譯,長沙湖南人民出版社1985。法國弗朗索瓦一世時代。又名為切利尼傳奇。 3、瑪爾戈王后,張英倫、向奎觀譯,合肥安徽人民出版社1982。又譯為瑪戈王后、瓦魯阿家族的瑪格麗特。亨利三世三部曲第一部。 4、蒙梭羅夫人,陳祚敏譯,南昌江西人民出版社1983。亨利三世三部曲第二部。舊譯本為地亞小傳(LaDamedeMonsoreau),洪觀濤譯,上海商務印書館1923。 5、四十五衛士,郝運等譯,上海譯文出版社1990。亨利三世三部曲第三部。 6、三個火槍手,李青崖譯,上海譯文出版社1978。又譯為三劍客、俠隱記。達大尼央三部曲第一部。路易十三時代。 7、二十年后,王振孫譯,南京譯林出版社2005。又譯為續俠隱記。達大尼央三部曲第二部。路易十四時代。 8、布拉熱洛納子爵,譚玉培、吳丹麗譯,上海譯文出版社1984。又譯為小俠隱記、雙劍勤王錄、鐵面人。達大尼央三部曲第三部。路易十四時代。舊譯本為法宮秘史(LeVicomtedeBragelome),君朔譯述,上海商務印書館1908,1915再版。 9、黑郁金香,郝運譯,南昌江西人民出版社1979。荷蘭奧蘭治(威廉)時代。 10、裙釵之戰,張成柱、王長明譯,哈爾濱黑龍江人民出版社1996。路易十四時代。 11、阿芒得騎士,李爽秋等譯,山東人民出版社1982。路易十五奧爾良攝政時代。 12、風雨術士巴爾薩莫男爵,高臨譯,北京華文出版社2003。路易十五時代。又譯為紅顏恩仇記,臺灣譯為大野心家:巴薩摩傳奇。 13、王后的項鏈,王振孫、韓滬麟譯,昆明云南人民出版社1983。路易十六時代。 14、昂熱·皮都,葉尊、吳丹麗譯,上海譯文出版社1994。大革命時代。 15、夏爾尼伯爵夫人,譚玉培譯,上海譯文出版社1993。舊譯本為蟹蓮郡主傳(ContessdeCharney),上海商務印書館,林紓筆述王慶通口譯。大革命時代。 16、紅屋騎士,羅玉君譯,成都四川人民出版社1981。舊譯本為玉樓花劫(LeChevatierdeMaison-Rogue),上海商務印書館1914,林紓、李世中譯。大革命時代。 17、雙雄記,王振孫譯,上海譯文出版社1986。又譯為殺手與俠盜。拿破侖時代。 18、基度山伯爵,蔣學模譯,北京人民文學出版社1978。又譯為基度山恩仇記。路易十八復辟時代。 19、俠盜羅賓漢,喬娟譯,濟南明天出版社2005。英國理查一世時代。 20、蘇后馬麗慘史(TheTragicStoryofStuartMary,QueenofScots),魏易譯,上海商務印書館1930。 21、加里波迪回憶錄,大仲馬編寫,黃鴻釗等譯,北京商務印書館1983。 22、大仲馬精選集,吳岳添編選,濟南山東文藝出版社1999。收有長篇小說二部,即“俠隱記”、“黑郁金香”,以及一部戲劇“亨利三世和他的宮廷”。 23、大師的殘忍,馬原編著,北京新世界出版社2002。內含大仲馬的《德·岡熱侯爵夫人》。
大仲馬
總結
以上是生活随笔為你收集整理的三个火枪手的作者是谁啊?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 梦见火炉坏了是什么意思
- 下一篇: 4699元!小度添添智能健身镜发布:内置