AndroidStudio-使用Translations Editor
前言
如果你的App支持多語(yǔ)言,你需要正確的管理你的翻譯字符串資源。AndroidStudio提供了翻譯編輯器使更容易的查看和管理翻譯資源。
關(guān)于翻譯編輯器
翻譯資源存儲(chǔ)工程的多個(gè)目錄下的多個(gè)XML文件中。手動(dòng)的查找和編輯這些跨多語(yǔ)言翻譯的文件是很困難的。因此,你應(yīng)用可能會(huì)已經(jīng)在編譯完且發(fā)布給用戶后發(fā)現(xiàn)因?yàn)楹鲆暥俜g了一些資源。
翻譯編輯器能使你在一個(gè)方便的地方查看并更新所有的字符串資源。編輯器給你一個(gè)所有翻譯資源的單一視圖,使你很容易的修改或添加翻譯,甚至是發(fā)現(xiàn)漏掉的翻譯。
運(yùn)行翻譯編輯器
請(qǐng)按照以下步驟啟動(dòng)翻譯編輯:
在Android Studio左側(cè)的Project窗口,從下拉列表中選擇Android
打開(kāi)res文件夾,然后打開(kāi)values文件夾
如果一個(gè)文件夾有strings.xml,打開(kāi)該文件夾
右擊strings.xml,選擇Open Translations Editor。
你也可以通過(guò)打開(kāi)strings.xml的編輯界面,點(diǎn)擊Open editor的鏈接,或者在布局的Design視圖點(diǎn)擊地球圖標(biāo),選擇Edit Translations來(lái)訪問(wèn)翻譯編輯器。
管理字符串資源
翻譯編輯器提供了一個(gè)所有字符串資源和當(dāng)前區(qū)域翻譯的視圖。每個(gè)資源的名稱在Key列,隨后是Key的默認(rèn)值列,隨后是一個(gè)復(fù)選框列標(biāo)記資源不可翻譯,隨后是各區(qū)域化翻譯的值。
通過(guò)雙擊翻譯直接輸入值或者選中翻譯在底部的Translation域中輸入值來(lái)編輯翻譯。通過(guò)雙擊默認(rèn)值輸入值或選中默認(rèn)值在底部的Default Value域中輸入值來(lái)編輯默認(rèn)值。如果一個(gè)資源沒(méi)有被翻譯且沒(méi)有被標(biāo)記為不可翻譯,那這個(gè)資源的key會(huì)標(biāo)紅。如果你將鼠標(biāo)懸停在一個(gè)紅色資源,Android Studio中顯示資源沒(méi)有翻譯的細(xì)節(jié)。
添加一個(gè)新的字符串資源
點(diǎn)擊添加圖標(biāo)來(lái)添加一個(gè)新資源。Android Studio會(huì)提示你輸入新資源的名稱,默認(rèn)值,以及添加strings.xml的資源文件夾。
添加額外的區(qū)域
通過(guò)點(diǎn)擊地球圖標(biāo)并選擇你想添加的區(qū)域來(lái)添加額外的區(qū)域。翻譯編輯器會(huì)添加新的區(qū)域的列,并在工程相應(yīng)的目錄下創(chuàng)建字符串XML文件。
翻譯編輯器支持BCP47,并合并目標(biāo)本地化的語(yǔ)言和地區(qū)的編碼到單一文件中。
訂購(gòu)翻譯服務(wù)
點(diǎn)擊Order a translation鏈接會(huì)在瀏覽器中打開(kāi)一個(gè)網(wǎng)頁(yè),你可以上傳字符串資源XML文件和訂購(gòu)翻譯服務(wù)。App翻譯服務(wù)都可以從Google Play和其他供應(yīng)商得到。有關(guān)Google Play應(yīng)用翻譯服務(wù)的詳細(xì)信息,請(qǐng)參考Google Play App翻譯服務(wù)公告。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的AndroidStudio-使用Translations Editor的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: Python爬取招聘网站数据,给学习、求
- 下一篇: android linker (1) —