微软应用商店应用无法联网_微软,诺基亚应用商店-即将开业!
微軟應(yīng)用商店應(yīng)用無法聯(lián)網(wǎng)
Today, Microsoft and Nokia announced their versions of Apple’s AppStore. Apple’s engagement of the development community and their huge user base, proved to be a true Web’s success story. Now, Microsoft’s Windows Marketplace is scheduled to take off late this year, while Nokia’s Ovi Store will be available in May. In an apparent game of “catch up”, both companies’ variants offer a variety of applications based on some of their most popular products. From a monetization standpoint, Apple has shown many times how branding combined with innovative products and thinking can achieve profit, a lesson many Web companies should learn.
今天,微軟和諾基亞宣布了其Apple AppStore版本。 蘋果公司與開發(fā)社區(qū)及其龐大用戶群的互動(dòng),被證明是一個(gè)真正的Web成功案例。 現(xiàn)在,微軟的Windows Marketplace計(jì)劃于今年下半年起飛,而諾基亞的Ovi商店將于5月上市。 在明顯的“追趕”游戲中,兩家公司的變體都基于其最受歡迎的產(chǎn)品提供了各種應(yīng)用程序。 從獲利的角度來看,蘋果已經(jīng)多次展示了品牌與創(chuàng)新產(chǎn)品和思維相結(jié)合如何實(shí)現(xiàn)獲利的經(jīng)驗(yàn),這是許多網(wǎng)絡(luò)公司應(yīng)該吸取的教訓(xùn)。
AppStore成功 (AppStore Success)
Apple’s AppStore scored multiple touchdowns for Steve Jobs and company last year. The store’s debut first weekend alone saw 10 million applications downloaded, and over 1 million iPhones sold. If there ever was a gold rush Web 2.0 (or whatever) story for online business, the AppStore is it. What is perhaps more relevant are the stories of AppStore success from developers of iPhone applications. The genius here is in the creation of a global marketplace, and the obvious win-win for all concerned. I am only really surprised it took so long for others to follow suit actually.
去年,蘋果的AppStore為史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)和公司贏得了多次達(dá)陣。 僅在商店的第一個(gè)周末就亮相,下載了1000萬個(gè)應(yīng)用程序,并且售出了超過100萬部iPhone。 如果曾經(jīng)有過淘金熱的Web 2.0(或任何其他形式)的在線業(yè)務(wù)案例,那么AppStore就是它。 可能更相關(guān)的是iPhone應(yīng)用程序開發(fā)人員在AppStore取得成功的故事 。 這里的天才在于建立全球市場,對所有有關(guān)方面而言都是顯而易見的雙贏。 我真的很驚訝其他人花了這么長時(shí)間才真正效仿。
微軟的舉動(dòng) (Microsoft’s Take)
According to this news, Microsoft’s Windows Marketplace will offer new applications, services and innovations for their new phones, a library of 20,000 existing applications for Windows Mobile, and MyPhone, a service that allows users to synchronize contents of handsets with other Microsoft products like Windows Live. Though Microsoft’s mobile products may not be a strong as Apple’s at this point, but their huge brand recognition strength makes this a doubly smart move on their part in my opinion. Many would never believe MS would ever mimic Apple, but evidently it’s coming true.
根據(jù)此消息,Microsoft的Windows Marketplace將為其新手機(jī)提供新的應(yīng)用程序,服務(wù)和創(chuàng)新,Windows Mobile現(xiàn)有20,000個(gè)應(yīng)用程序的庫以及MyPhone ,該服務(wù)允許用戶將手機(jī)的內(nèi)容與其他Microsoft產(chǎn)品(例如Windows)同步生活。 盡管在這一點(diǎn)上微軟的移動(dòng)產(chǎn)品可能不如蘋果強(qiáng)大,但是在我看來,其強(qiáng)大的品牌知名度使這成為明智之舉。 許多人永遠(yuǎn)不會相信微軟會模仿蘋果,但是顯然它是成真的。
MyPhone aspect getting ready.
MyPhone方面已準(zhǔn)備就緒。
諾基亞Ovi商店 (Nokia Ovi Store)
Like Apple’s version, Nokia’s Ovi Store will take 30 percent of the royalties for applications from developers. Ovi store will offer apps and a wide range of multimedia content, like games, graphics, ring tones and personalization. Nokia has already made deals with several content providers from EA Games to Facebook, in order to differentiate itself from the competition. Nokia’s existing download services, new applications, and its multimedia service MOSH, will be combined to form the Ovi Store experience.
像蘋果的版本一樣,諾基亞的Ovi商店將收取開發(fā)人員應(yīng)用程序使用費(fèi)的30%。 Ovi商店將提供應(yīng)用程序和各種多媒體內(nèi)容,例如游戲,圖形,鈴聲和個(gè)性化。 諾基亞已經(jīng)與EA Games到Facebook等多家內(nèi)容提供商達(dá)成了交易,以使自己在競爭中脫穎而出。 諾基亞現(xiàn)有的下載服務(wù),新應(yīng)用程序及其多媒體服務(wù)MOSH將結(jié)合起來,形成Ovi商店體驗(yàn)。
Ovi Store, opening soon.
Ovi商店即將開業(yè)。
模型市場 (Model Markets)
Positioning a company in the right place and at the right time is rock solid business. Apple, and even its followers into this “store front” social experiment on the Web is exemplary Web business. By creating a marketplace for creativity atop already proven products, these companies engage in a near perfect business solution for everyone. I am no huge fan of mobile technology, but monetizing developmental talent, providing even more value for their own products, and distributing them to their most targeted audience is about as good as it gets. the lesson here is paying dividends at every possible turn.
將公司定位在正確的位置和正確的時(shí)間是堅(jiān)如磐石的業(yè)務(wù)。 蘋果公司,甚至是其追隨者在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行的這種“店面”社會實(shí)驗(yàn),都是典范的網(wǎng)絡(luò)業(yè)務(wù)。 通過在已經(jīng)過驗(yàn)證的產(chǎn)品上創(chuàng)造創(chuàng)造力的市場,這些公司為每個(gè)人提供了近乎完美的業(yè)務(wù)解決方案。 我不是移動(dòng)技術(shù)的忠實(shí)擁護(hù)者,但是可以通過開發(fā)人才獲利,為自己的產(chǎn)品提供更多價(jià)值并將其分配給最有針對性的受眾,這幾乎是一件好事。 這里的教訓(xùn)是在任何可能的情況下分紅。
While Facebook, MySpace, Twitter and 100 other online ventures only “promise” to turn a profit, it seems as if only retail type business comes close to taking advantage of the Internet as a medium for exchange. Amazon, eBay, and many other more traditional companies are at the top of the Web earnings ladder, while the huddled masses at social communities remain, essentially an unrealized market segment. Personally, I do not see an easy exit strategy for many of them. I suppose someone could make an app to turn Facebook into eBay? Perhaps the Apple lesson can be applied in other ways? If there were just something more tangible on the other end, a MyFacebook digital picture album or something. In any event, this latest news is good business for application developers, and the Web as a whole.
盡管Facebook,MySpace,Twitter和其他100家在線企業(yè)僅“承諾”扭虧為盈,但似乎只有零售型企業(yè)接近利用互聯(lián)網(wǎng)作為交換媒介。 亞馬遜,eBay和其他許多傳統(tǒng)公司處于網(wǎng)絡(luò)收入階梯的頂端,而社交社區(qū)中擁擠的人群仍然是,這實(shí)際上是一個(gè)未實(shí)現(xiàn)的細(xì)分市場。 就我個(gè)人而言,我認(rèn)為許多人都不容易采取退出策略。 我想有人可以開發(fā)一個(gè)應(yīng)用程序,將Facebook變成eBay嗎? 也許蘋果課程可以通過其他方式應(yīng)用? 如果另一端還有更明顯的東西,那就是MyFacebook數(shù)碼相冊或其他東西。 無論如何,對于應(yīng)用程序開發(fā)人員以及整個(gè)Web而言,此最新消息都是一件好事。
翻譯自: https://www.sitepoint.com/more-app-stores/
微軟應(yīng)用商店應(yīng)用無法聯(lián)網(wǎng)
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的微软应用商店应用无法联网_微软,诺基亚应用商店-即将开业!的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 宝塔linux面板命令大全
- 下一篇: 为什么说冯诺依曼结构是现代计算机的基础,