炫技式的精彩对辩撑起《哗变》
??????????????? ?
?
?
看了重排話劇《嘩變》的首演。是根據美國劇作家諾爾曼·沃克的小說《凱恩號嘩變記》改編。1988年北京人藝曾演出,由著名演員朱旭主演。而這次出演的演員除馮遠征外大都為新面孔(至少對我來說是),導演為任鳴,朱旭則作為藝術總監參加了該劇的幕后工作。前兩年我曾看過改編的電影,雖有多位老明星助陣,但相比起來還是看話劇過癮。
?
該劇有三個特點值得關注:一是全劇沒有一個女性角色,這與娛樂時代影視戲劇中必有女人的定律相左,就連羅素·克洛主演的海戰大片《怒海爭鋒》都不得不在一個次要的情節里插進一個女性花瓶,為觀眾提提神。二是場景單一,全劇布景基本是一成不變的法庭現場,而且多數人都是坐在椅子上,動作無非是站起坐下,或者揮揮手,缺少變化。三是臺詞,全劇完全是在對話中展開情節和故事——法庭陳述和辯論以及對人物的精神分析,真所謂“君子動口不動手”。這三個特點湊到一塊如果是一般的話劇,它早讓觀眾瞌睡或者提前離場了。而《嘩變》卻能在兩個多小時里牢牢地抓住觀眾的眼球和心思,最后還能情不自禁地起立為其鼓掌歡呼,這便是《嘩變》的神奇與魅力。
?
《嘩變》最早改編成話劇是1954年,據說當時首演有眾多百老匯明星加盟,引起了極大轟動。該劇以二戰時期震驚美國海軍的“凱恩艦嘩變”事件為起因,將此次事件后的軍事法庭審判為典型場景,探討了在戰爭中,正義與邪惡、英雄與膽小鬼、獨裁者與叛徒等種種人性和社會倫理。但是話劇畢竟是藝術,它沒有給人最終的答案和立場,它在富有對抗性的辯論中給人們設下疑問和思考,也留下人物語言交鋒甚至炫技的快感。所以《嘩變》在世界話劇史上的地位是非常特殊的,它既是對傳統話劇精華的傳承,也是現代戲劇發展的一個極致。
?
???????? 中國人演這個話劇,按說是需要化妝成黃頭發或者大鼻子的,這樣或許更符合該劇的異國情境。可是沒有,除了布景中掛有一面星條旗之外,演員都是清一色的軍裝。或許導演感覺這樣一個以法庭辯論和注重內心分析的話劇,外在的形式是次要的,表演和對白才是關鍵,盡管在劇的開始階段觀眾可能難以適應甚至有些不安,但是很快由于戲劇本身的緊張和層層遞進的說服力,使我們成了真正的投入其中的觀眾。因為臺詞太精彩了,吳剛(格林渥的扮演者)和馮遠征(魁格扮演者)的表演也同樣精彩。
?
在劇的中間休息時間,我和幾個朋友談到近些年電影、戲劇中出現的形式主義的極端化傾向,從電影《十面埋伏》到《無極》,從《夜宴》到剛剛演過的話劇《建筑大師》,過度的大制作和形式(化妝、服飾、道具、場景、特技等)的奢華,實際上貶低甚至吞噬了藝術本身的能動作為。比如《夜宴》,據說它借用了莎士比亞的名劇《哈姆雷特》的魂,可實際上由于電影自身過于豪華煩瑣昂貴的外殼,使原來的“魂”魂飛魄散,外殼變成了營養不良空殼,結果是不光毀了自己,也庸俗了莎士比亞的偉大經典。
?
戲劇真正的魅力說到底還是在于內容,而話劇則更在于臺詞和表演,正如導演任鳴所言:“話劇首先姓話,演員在舞臺上要先把話講好。”語言是工具,更是常識,對文學和藝術創作來說尤其如此,因為只有語言才是真正讓人類溝通、理解、思想的橋梁,也只有人物才能創造出令觀眾或者讀者震顫的人類的心靈史。
?
????????????????????????????? (已發《北京青年報》2006年10月11日)
總結
以上是生活随笔為你收集整理的炫技式的精彩对辩撑起《哗变》的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 巧克力丝滑主要靠外壳,还会诱惑你无法拒绝
- 下一篇: 国人不识货?本田思域TYPE R因太畅销