初闻噩耗... ...
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
初闻噩耗... ...
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
收到出版社的消息,我們幾個譯者辛苦了幾個月翻譯的書《Groovy in Action》決定停止出版了,等待新版的再繼續出版。初初收到信息,覺得很失落,這是我第一本正式翻譯的技術書籍,很希望能夠有機會面世,接受市場和讀者的檢驗。但是目前看來,我的翻譯出書計劃是要擱淺了。不過還好,可以更專心在自己感興趣的技術領域,像信息安全、集群技術等。不用跟進這些流行的開發工具,專心打基礎,未嘗不是一件好事。
從我個人角度看,這些語言工具類的書,其實開發人員大可不必等待中文版,一則是更新很快,買了的書很快會過期;二則是作為計算機軟件的研發人員,沒有一定的專業外語閱讀能力,對自己未來的發展會是一大桎梏。因為,計算機發源于美國,最先進的技術都是首先用英文文獻的方式出現的。
牢騷發了一通,反正已成事實,隨緣吧!
從我個人角度看,這些語言工具類的書,其實開發人員大可不必等待中文版,一則是更新很快,買了的書很快會過期;二則是作為計算機軟件的研發人員,沒有一定的專業外語閱讀能力,對自己未來的發展會是一大桎梏。因為,計算機發源于美國,最先進的技術都是首先用英文文獻的方式出現的。
牢騷發了一通,反正已成事實,隨緣吧!
總結
以上是生活随笔為你收集整理的初闻噩耗... ...的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 机器学习之贝叶斯网络(概率流动的影响性、
- 下一篇: Pig股票交易数据处理