胡泳:网络为王
來源:http://www.williamlong.info/archives/2189.html
今天整理書架,發現書架上有一本泛黃的老書:胡泳的《網絡為王》,拿起來翻了兩下,就無法再放下了,一口氣又看了一遍,頗有些感觸。
這本書是1997年出版的,理念卻非常超前,當時論述的“以網絡為中心的計算”不就是現在大家說的“云計算”嗎?那時提出的網絡計算機(NC,Networdk Computer)現在以上網本的形式開始流行。那時候覺得不可思議的理念,現在也開始普及到大眾,并滲入到人民的網絡生活中。
這本書給我印象最深刻的一點,是關于“網絡自由”的問題,早在十多年前美國人就開始思考這個問題了,書里也講述了很多內容,到現在,十多年過去了,“網絡上的言論自由”的問題卻還在世界各地爭論的網絡社區不休。
例如,書中第二十章,“性幻想:永存的話題——電腦空間里的夢游人”就饒有興趣地講述了這么一個故事,一個在學校里安分的學生貝克,卻在新聞組里變成了一個瘋狂的強奸犯和殺人犯,發布了大量暴力和色情的文章,有一篇文章的女主角“珍妮·多伊”是貝克的同學,私下里貝克對她狂戀不已。聯邦調查局起初想以散發淫穢材料的罪名起訴貝克,不久就發現,根據最高法院的一個判定,與圖片相比,文字內容不被視為淫穢,上訴法院法官艾溫·科恩駁回了這個案子,認為現實生活中的貝克與故事里的主人公并不是一回事。如果把兩者混為一談,所有寫作帶有色情內容的作品的作家都應該被逮捕,當局將墮落為“思想警察”,從而違背美國憲法第一修正案有關言論自由的規定。
貝克的遭遇的確是不幸的,但貝克卻又是萬分幸運的,因為他出生在美國,他在這個自由世界可以受到第一修正案和現行法律的保護,要是他在中國的話,現在估計還在監獄里承受煎熬呢。
然而中國的環境和美國的確是不同的,在國外大獲成功的網站,到了中國卻變成了官方不遺余力的打擊和限制的對象。當年我們對互聯網充滿了各種美妙的幻想,很多人想在互聯網上大干一場事業,然而十多年過去了,我們卻發現現在的環境竟然和洋務運動時期一模一樣,我們在科學技術上似乎是拉近了中國與世界的距離,但實際上,卻并沒有培養和壯大本土民營企業,一邊是各種條條框框限制民營企業發展,一邊是“國進民退”的形式壯大國有資本,中國的互聯網到的未來究竟會是怎樣,我感到很迷茫。
附錄:性幻想:永存的話題——電腦空間里的夢游人
杰克·貝克(Jake Baker)最大的嗜好就是杜撰殘忍的、對女人充滿仇恨的色情故事,然后把這些故事送到互聯網絡上。這些總是以第一人稱撰寫的故事情節簡單,內容卻毫不含糊,甚至真實得讓人感到可怕。
1995年1月,莫斯科一位16歲的女孩在alt.sex.stories新聞組里漫游,不幸讀到貝克的一篇原作。故事的名字叫做《多伊》(Doe),在正式開始之前,作者寫下了兩句話:“下面的故事包含大量的病態內容。你已經受到警告了。”
16歲的花季少女被她所讀到的殘暴內容嚇壞了。她把這事告訴了父親,父親又講給一個朋友聽。父親的這位朋友叫做理查德·杜瓦爾,是一位在莫斯科工作的50歲的美國律師。湊巧的是,杜瓦爾畢業于密執安大學,所以,當他看到貝克的畸形故事發源地是umich.edu──這是他的母校的網址──他感到萬分驚訝。“我當時想,這篇東西不僅僅是低級趣味,而且意味著十足的病態。”杜瓦爾說,他隨后打電話給密執安大學校長辦公室,質問為什么學校的帳戶上竟存在這么骯臟的東西。
《多伊》講述的是一個劫持婦女的故事,讀起來仿佛真事一樣。開篇寫故事的敘述者和他的朋友一起闖入一位姑娘的公寓,準備對她進行非禮。
我和杰里向她包抄過去,她驚恐萬狀,渾身顫抖……
她用一種低微的、充滿恐懼的聲音說,“為什么你們要這樣做……我從來沒有傷害過你們……請、請別這樣!”我在她面前停住腳步。杰里獰笑著,仿佛沒有聽到她可憐的乞求。我說,“閉上你的臭嘴,你這個婊子!”同時在她頭上狠命地一擊。她倒在地上,哭泣著,像一個球一樣蜷縮起來。
“好吧。讓我們來快活一場!”
兩個家伙把姑娘的頭發系在吊扇上,對她進行肆意摧殘,然后殘忍地把她殺害,并肢解了她。故事的結尾是,兩個主人公在她的尸體上澆上汽油,一把火燒毀了公寓,隨后揚長而去。貝克,20歲的密執安大學語言專業二年級學生,使用自己的真名把這篇故事送到了網上。
貝克在學校里是個安分的學生,體型瘦弱,戴著眼睛,一副文質彬彬的樣子。然而,他的網絡“化身”卻截然不同。1994年10月,貝克第一次向alt.sex.stories“投遞”他的作品,題為《釣魚者》,用他自己的話說,是一個“十幾歲的女孩被她的哥哥及其朋友強奸、折磨和謀殺的故事”。故事也是用第一人稱寫的,講述兩人如何策劃強奸過程;如何預備老虎鉗、刀子、可安裝不同鉆頭的電鉆、一盒針及打火機等種種工具;如何到湖邊找到那個女孩,把其男友推到湖中淹死。最后他們強奸了女孩,并用準備好的所有工具殺死了她。
貝克瘦小的身軀里蘊藏著驚人的想象力。在alt.sex.stories的文字世界里,這位在現實中看上去與世無爭的大學生變成了一個瘋狂的強奸犯和殺人犯。貝克刻意把故事中的女性塑造得天真無邪,而男性主人公總是對她們發起突然襲擊,在她們的驚恐無助中獲取巨大的快感。
沉迷于這種角色游戲中而無法自拔,貝克在網絡上暴露出他人性中最黑暗的一面。早期的未經出版的作品中,貝克筆下的男人還能夠笑著離開他們的犧牲品;逐漸地,故事變得越來越離奇,常常以殘酷的死亡為結局。主人公也越來越充滿獸性,在犯罪時連眼睛都不眨一下。
這類故事在那些有潛在性犯罪欲望的讀者中非常流行。這些人對貝克的寫作能力欽佩不已。“我剛剛讀到你的新作。太妙了!”一位讀者評價道。“你,先生,是絕對有病的。然而我喜歡這樣!繼續給我們講那些美妙的故事吧。”另一位讀者說。其中一位甚至把貝克比作海明威,并請求貝克寫一寫自己的鄰居──一位10歲的小女孩,他幻想中的強奸對象。他提出要給貝克寄一段他錄下的小女孩跳舞的錄像,以便于他心目的“大師”寫作時參考。貝克對這種反饋深表感謝,答應考慮一下再說。
貝克的下一篇作品同樣不乏暴力和色情。在《散步》中,一位年輕人外出散步,砬到一位少女,他劫持了她,強奸后把她殺害了。離開殺人現場時,他高興地想,她的尸體會被蟲子所吞噬,永遠也不會被人發現。
alt.sex.stories中充斥各種性話題,經常光顧這里的讀者有與社會格格不入的人,性變態者,當然也不乏好奇者。alt.sex新聞組的創立有點像一個帶有反叛意味的笑話。1987年,一群系統管理人員出于對新聞組無用信息超載、而有用信息又太少的憂慮,決定聯手對新聞組的發展予以控制,由他們來判斷哪一類新聞組可以繼續存在,什么樣的新話題才能入選。他們最早的行動之一,就是拒絕批準建立一個有關吸毒的新聞組。互聯網絡的先驅之一約翰·吉爾摩(John Gilmore)對這種做法不以為然,他的回應是創設選擇類(alt hierarchy),在選擇類中,任何人都可以在未經系統管理小組允許的情況下,創立一個選擇新聞組。alt.drugs(毒品)成為選擇類下的第一個新聞組。1988年,布萊恩·里德(Brian Reid)增加了alt.sex(性)和alt.rockn-roll(搖滾樂)。他承認,他不清楚alt.sex中將會流行什么內容。那上面通常是一些普通的色情故事,但偶爾也會有貝克這樣不尋常的人出現。
貝克在生活中與電腦為伍,從不被人注意,但在網絡上他變得激動不安、渴望成為眾人矚目的中心。在一篇性幻想故事的前言中,他寫道,他寫作的目的是激發一些人的性欲,同時引起另一些人的不安。“不管怎樣,說出你的看法,”他要求說,“對一個作家的最大侮辱莫過于對他的作品無動于衷。”在他最后一次投稿時,他說,“我的上一篇故事引起了不少反響,。只要有反饋(不管是正面的還是反面的),我就會定期投稿。像以往一樣,歡迎評論和批評。”
這篇故事也就是《多伊》,出現的日期是1995年1月9日。它與貝克的其他作品一脈相承。唯一不同的是,女主角“珍妮·多伊”(媒介報道此事時使用的假名)是貝克的同學,私下里貝克對她狂戀不已。《多伊》在網上出現僅僅10天,俄羅斯少女讀到了它,并最終引起貝克母校校方的注意。
學校的保衛部門找到了貝克,他對這件事供認不諱。他說他寫作的目的是“驅除身體里的惡魔”,并拒絕接受心理咨詢,認為那是“巫醫”所為。他談到自己不幸的童年(父母很早就離了婚)和少年時期兩次試圖自殺的經歷。他在大學里獲得了一筆學生貸款,唯恐將會失去,所以把寫作當作放松心情、緩解壓力的一種方式。他還告訴保安人員他想通過自己的故事給其他人留下深刻印象。
保安人員將故事拿給“多伊”看。當他們問多伊這篇寫有她的真實姓名的故事是否使她感到深受威脅時,多伊渾身顫抖,回答說確實是這樣。盡管她對貝克沒有多少印象,貝克也沒有找過她,而且她知道貝克從未想到最終她會看見這篇東西,畢竟,成為他人性幻想中強奸與謀殺的對象的滋味絕不好受。美國法律規定,向他人發出威脅的人可以受到起訴。聯邦調查局(FBI,Federal Bureau of Investigation)開始介入此事。為貝克的作品所震驚,他們決心把他送進監獄。
與此同時,貝克對記者發表談話說:“我對自己在網上發表的東西感到懊悔,它們給多伊或其他人造成了傷害,我對此表示深深的歉意。我愿作出任何補償,只要不讓我離開校園。”他想得太天真了。2月9日,他被正式逮捕。
貝克只交過一個女朋友,案發時還是童貞之身。他從未有過性體驗──所以他大膽杜撰這樣的體驗。不論是對他的心理評估,還是有關人員的問訊,都顯示他對共同生活的母親懷有深深的憎惡之情。父母離婚后他從未見過自己的父親,在現實生活中他從未得到女孩的青睞,所以他襲擊、強奸和殺害她們──當然這一切都發生在電腦化空間里。貝克堅持說,在現實中他從未想要傷害任何人。
貝克的身心顯然深受心理和性問題的困憂,他的作品公開表露出一種少年人的表現癖(exhibitionism)。他的母親對當局的做法大為震怒,并把學校的管理人員稱為女權納粹分子(Femi-Nazis),說他們對男人充滿仇恨。她說當兒子得知校方把《多伊》拿給“多伊”看時,“他整整一個星期不吃不喝,只是不停地哭泣。”對于兒子的被捕,她說,“我無法相信這樣的事情會在美國發生。”作為一名專門教授創造性寫作課的老師,她承認孩子的“創造力”是有點過分,然而,“他寫的那些故事,不過是男孩們之間爭強好勝的一種游戲罷了,怎能當真呢?”
在《多伊》的開始,貝克寫了一個不承擔責任的說明,這個說明頗有些哲學意味:“下面的故事只是詞句而已。詞句是沒有內在意義的。柏拉圖早就死了。”不幸的是,貝克就讀的密執安大學有一位業界知名的法律教授──凱瑟琳·麥金農(Catherine MacKinnon),她也是研究性別平等的專家,其主要的觀點之一就是:色情文學即暴力。
麥金農認為,色情文學使婦女受到損害并被邊緣化,不管在公共生活中還是在私人范圍內都是如此;它增強了社會的暴力傾向,并培埴仇恨情緒;它應該被視為非法。
麥金農最近的一部著作名字就叫《只是詞句》。她在書中指出,“一個社會是由語言構成的。色情詞句實際上就是暴力行為。”她特別提到貝克的案子:“他的寫作充滿誹謗、性騷擾,而且侵犯了隱私權。”貝克的故事“把一個人的名字與色情聯系起來。它選擇一個特定對象作為襲擊目標,但襲擊者并非僅僅是籌劃實施的那個人而已,而是所有讀到這篇故事的人……珍妮·多伊被整個世界所奸淫。”
聯邦調查局起初想以散發淫穢材料的罪名起訴貝克,然而他們不久就發現,根據最高法院的一個判定,與圖片相比,文字內容不被視為淫穢。在聯邦地區法庭上,貝克的律師一再強調,盡管他的故事充滿暴力和色情,但心理評估表明,他無論對他人還是自己都不具有危險性。現實生活中的貝克與故事里的主人公并不是一回事。如果把兩者混為一談,所有寫作帶有色情內容的作品的作家都應該被逮捕,當局將墮落為“思想警察”,從而違背美國憲法第一修正案有關言論自由的規定。
法官稱,如果涉及的只是一個強奸和折磨的故事,才說得上與第一修正案有關,但貝克案有兩點值得加以特別注意:第一,他使用了一個大學女生的真名作為故事中的角色;第二,他曾通過電子郵件與另外一個人討論如何劫持珍妮·多伊。由此,貝克的行為被視為深具威脅性,被處以不準交保的監禁。律師認為這是極其荒謬的,因為除了叛國罪、謀殺罪以及恐怖主義行為以外,對于沒有前科的人拒絕保釋是非常罕見的。他把案子帶到了上訴法院。
1995年6月21日,上訴法院法官艾溫·科恩駁回了這個案子,貝克的故事被形容為“只不過是個有點野蠻而沒有品味的小說罷了。”美國公民自由聯盟(ACLU, American Civil Liberties Union)贊揚科恩的判決說,“貝克的語言具有冒犯性,但并不對任何人構成可見的威脅。人們不應該為私下的想法或幻想受到審判。”
貝克案一直受到互聯網絡的關注。alt.sex里面關于案件進展的討論自不必說,其他的新聞組,如soc.culture.usa, misc.legal及alt.internet.media-coverage也對此案表現出濃厚的興趣,甚至還有專門的新聞組出現,如alt.jake-baker.d.雖然輿論認為貝克的故事太過分了,但大多數網絡用戶卻害怕政府作出過火的反應。政府的行為會限制言論自由,并且一旦開了頭,干預就會無止無休。
電子通信自由的堅定鼓吹者、電子邊疆基金會的法律顧問邁克·戈德溫(Mike Godvin)指出,問題的關鍵不在于貝克是不是一個好人、甚至是不是一個健康的人,而在于他所傳送的東西是否構成犯罪。科恩法官判定,貝克的故事和電子郵件不構成威脅,因而貝克是無罪的。大多數律師、作家和熟悉案情的記者都同意,貝克的故事和電子郵件受到第一修正案和現行法律的保護。然而,應該變革現行法律以懲罰他的行為嗎?第一修正案允許法律作這樣的變動嗎?
轉載于:https://www.cnblogs.com/dabaopku/archive/2010/06/15/1758776.html
總結
- 上一篇: 在VC中 改变List列表中一行的颜色
- 下一篇: Android 小项目之--数据存储【N