对谈|人工智能来了,翻译们会失业吗?
谷歌技術總監雷·庫茲韋爾曾在《機器之心》預測,未來的世界,人類和機器將難分彼此,人類將不再是萬物之靈。電腦將比人腦有高一萬倍的智能。量子計算將引爆技術未來。機器不僅擁有智能,而且擁有心靈,將具有人類的意識、情緒和欲望。
這樣的愿景是否會到來?人工智能的高速發展,是否會帶來譯者的“失業”?5月,由社會科學文獻出版社旗下圖書品牌“甲骨文”主辦,在杭州單向空間舉辦的第二屆譯想論壇“翻譯與我們的時代”上,科幻作家寶樹、資深媒體人劉剛、北京新譯科技人工智能語言專家劉勁松展開對談,探討人工智能將如何影響翻譯和未來社會。
左起:劉剛、劉勁松、寶樹
大數據帶來機器翻譯的突破
劉勁松介紹,機器翻譯起源于上世紀五十年代,迄今為止已走過近60年,經歷過幾個發展階段。第一階段在美蘇爭霸時期,一批美國情報局的人找到許多科學家,希望能夠制作出一個系統來獲取翻譯情報,這個系統就叫做機器翻譯。當時有很多語言學家加入到團隊里,把語法規則教給機器,讓機器學習后進行翻譯。
1966年,隨著美國提出一個報告,一門全新的學科:計算語言學就此誕生。當時,機器翻譯進展緩慢,只能翻譯一些簡單的短句。隨著大數據等新科技的出現,機器翻譯得到突飛猛進的發展。
2016年,隨著谷歌翻譯應用了最新的神經網絡技術,關鍵算法“詞向量”得到突破,機器翻譯進一步優化。機器從原先只能被動接受灌輸,開始“主動學習”,只需提供充足語料,就能達到接近80%的翻譯準確度,且速度遠超人工翻譯。
“這意味著,科幻片描繪的愿景可能會成為現實?!眲潘杀硎?#xff0c;在一些科幻類的文學和影視作品里,曾經預測過人工智能的發展:例如在大腦上插上一塊芯片,就能擁有過目不忘的記憶力;不需要去醫院體檢,就能發現身體的疾病;就連人類的壽命都能大大延長……人工智能不僅在翻譯界掀起波瀾,在社會上也正引發巨大的關注。
令寶樹印象深刻的是美國科幻小說家艾薩克·阿西莫夫的《最后的問題》,故事結尾里,文明經過兆億年的發展,所有能量都變得無從利用,最后的“人類”意識進入超級計算機“模”,耗盡一切的宇宙重歸寂靜,熵增到達盡頭。就在這一刻,“模”終于想清楚了熵增是否可逆的問題,振聾發聵地喊出:“要有光”,于是便有了光。小說用短短萬字就帶讀者領略了人類未來史,并對宇宙的最終命運進行輝煌和壯麗的闡釋,描繪了浩瀚空間的無限可能。
“以前,我一度覺得機器人無法寫作,現在他們不僅能夠寫博客,還能寫詩。通過組裝已有的文學作品,未來,機器人還有可能寫出不錯的小說?!睂殬浔硎尽!半S著機器進一步模擬人類的行為,人類是否可能對機器產生愛侶般的情感?是否會碰撞產生出不同于傳統人類之間的新型親密關系?昔日小說里令人驚嘆的科技想象,可能會從圖紙變成現實?!?/span>
人工智能不會取代人類想象力
人工智能站在了當今前沿科技的浪尖。據不完全統計,近五年來,全球人工智能企業融資超過220億美元,但對于這項技術可能反噬人類的論調也甚囂塵上。人們對于開發人工智能的態度,始終籠罩著憂慮的、恐懼的末世情結。
在劉勁松看來,雖然近年來人工智能發展迅猛,但它難以取代人類的想象力和創造力?!叭斯ぶ悄芩心芰Χ蓟谝延袛祿?#xff0c;一旦面對數據之外的存在,它就會感到束手無策。比如,面對像“一帶一路”這樣全新的詞匯,現有人工智能就無法翻譯。
“人工智能不會取代人類想象力,更不會取代人類?!眲潘杀硎?#xff0c;在他看來,人工智能在媒體上的形象有些被“妖魔化”,人們需要更理性客觀地看待。翻譯者不會因為人工智能而失業,相反,人工智能將進一步提升翻譯效率,幫助譯者們節約時間,免于重復的體力勞動。
就翻譯的衡量標準“信、達、雅”來看,如今的機器翻譯已經可以做到“信”和“達”,只是“雅”還沒有達到。他舉例說,如今部分機器翻譯作品已經可以達到“以假亂真”,就算是專業教師也難以分清究竟是否是機器翻譯。在內部測試時,他將四句沒有主語的被動句投入四個不同系統,發現其中三句被翻譯成被動句,另一句則是翻譯成有主語的主動句——這意味著機器通過大量的語料學習,在沒有提示的情況下,自己發現了句子的主語,并將句子翻譯成更適合中國人表達習慣的主動句,這得益于機器快速的學習能力。
人工智能的普及,是否可能引發道德和法律問題?對此,劉勁松表示,技術本身是無害的,關鍵在于使用者。對于科技的發展,不需產生無謂的恐慌,在利用它帶來的便利同時,也應該提防它可能產生的問題。
————
編輯?∑Gemini
來源:澎湃新聞
更多精彩:
?泰勒定理的奇聞軼事
?丘成桐:漫談微分幾何
?Leibniz?如何想出微積分?(一)
?線性相關和秩的物理意義
?數學史上你認為最丑陋的公式是什么?
?陶哲軒談什么是好的數學
?田淵棟:數學的用處(下篇)
?你絕對沒想過原來數學家這么流氓,一言不合就進行暴力證明
?世界上最牛的五篇博士論文
?數學中有哪些巧合讓人眼前一亮?
?算法立功!清華畢業教授美國被搶車,警察無能為力自己用“貪心算法”找回
?學術史上的奇文:怎樣用數學抓獅子
?臺大教授的反思:最難的一課?我們卻沒教給學生
?麻省理工學院(MIT)研究生學習指導—— 怎樣做研究生
?分享 數學,常識和運氣 ——投資大師詹姆斯·西蒙斯2010年在MIT的講座
算法數學之美微信公眾號歡迎賜稿
稿件涉及數學、物理、算法、計算機、編程等相關領域,經采用我們將奉上稿酬。
投稿郵箱:math_alg@163.com
總結
以上是生活随笔為你收集整理的对谈|人工智能来了,翻译们会失业吗?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 西南联大数学名师的“治学经验之谈”及启示
- 下一篇: 【数学笑话】数学家与灯神