Qt Linguist翻译过程概述
Qt Linguist翻譯過程概述
- 翻譯過程概述
翻譯過程概述
必須在應用程序中翻譯的大多數文本由單個單詞或簡短短語組成。這些通常顯示為窗口標題,菜單項,工具提示以及按鈕,復選框和單選按鈕的標簽。
開發人員使用簡單但特殊的語法以開發人員的母語將這些短語輸入到源代碼中,以標識這些短語需要翻譯。Qt工具為每個短語提供了上下文信息,以幫助翻譯人員,并且開發人員能夠在必要時向短語添加其他上下文信息。
版本管理器會生成一組從源文件生成的翻譯文件,并將這些文件傳遞給翻譯器。翻譯人員使用Qt Linguist打開翻譯文件,輸入翻譯內容,然后將結果保存回翻譯文件中,然后將其傳遞回版本管理器。然后,版本管理器會生成這些翻譯文件的快速精簡版本,以供應用程序使用。
這些工具旨在隨著應用程序的更改和發展而反復使用,以保留現有翻譯并輕松確定需要哪些新翻譯。Qt Linguist還提供了短語手冊功能,以幫助確保跨多個應用程序和項目的一致翻譯。
由于人類語言的微妙和復雜性,翻譯人員和開發人員必須解決許多問題:
根據上下文,一個短語可能需要翻譯成幾種不同的形式。例如,開放式的英語可能成為? ffnen,“打開文件”,或aufbauen,“開放的互聯網連接”,在德國。
可能需要更改鍵盤加速器,但不要引入沖突。例如,英語中的“&Quit”變為挪威語中的“ Avslutt”,其中不包含“ Q”。我們不能使用已經使用的字母-除非我們更改多個加速器。
包含變量的短語,例如,“選擇的25個文件將花費63秒的處理時間”,其中需要在運行時以編程方式插入這兩個數字。其他語言中的單詞順序可能會有所不同,因此必須將變量放在句子中的其他位置。
Qt轉換工具為這些問題提供了清晰,簡單的解決方案。
Qt Linguist和lupdate能夠導入和導出XML本地化交換文件格式(XLIFF)文件,從而可以利用與此格式配合使用的工具和翻譯服務。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的Qt Linguist翻译过程概述的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 7克x9等于多少?
- 下一篇: 家里出现蟑螂有没有毒啊?