歌词《青丝》白话文翻译
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
歌词《青丝》白话文翻译
小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
《青絲》是由陳淑嫻演唱的一首歌曲,以下是歌曲的歌詞白話文翻譯:
別離時(shí),你還是青絲發(fā),黛眉不變。
這份愛,不離不棄,滿心深深的依戀。
一場(chǎng)情,風(fēng)吹散,烈火燒斷細(xì)絲。
愛人從此走散,黯然離去。
思念滿懷,不曾停息,心思藏在青山綠水之間。
等待著你,看著你。
紅淚滴落,心碎成千片。
忍受著相思的苦楚,愿你明白我心中的痛。
無論怎樣遙遠(yuǎn),我給你所有責(zé)任和承諾。
你是否還會(huì)感到我心中的愛,與你再次相會(huì)。
兩情雖暫別,但相思會(huì)增加。
不分開,我的心為你融化。
無論怎樣的苦痛,我都會(huì)為了你再重生。
一向以來,深愛不變,患難中更顯珍貴。
相擁的時(shí)刻,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。
等待著你,看著你。
紅淚滴落,心碎成千片。
忍受著相思的苦楚,愿你明白我心中的痛。
無論怎樣遙遠(yuǎn),我給你所有責(zé)任和承諾。
你是否還會(huì)感到我心中的愛,與你再次相會(huì)。
兩情雖暫別,但相思會(huì)增加。
不分開,我的心為你融化。
無論怎樣的苦痛,我都會(huì)為了你再重生。
一直以來,深愛不變,患難中更顯珍貴。
相擁的時(shí)刻,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。
等待著你,看著你。
紅淚滴落,心碎成千片。
忍受著相思的苦楚,愿你明白我心中的痛。
無論怎樣遙遠(yuǎn),我給你所有責(zé)任和承諾。
你是否還會(huì)感到我心中的愛,與你再次相會(huì)。
兩情雖暫別,但相思會(huì)增加。
不分開,我的心為你融化。
無論怎樣的苦痛,我都會(huì)為了你再重生。
一直以來,深愛不變,患難中更顯珍貴。
相擁的時(shí)刻,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的歌词《青丝》白话文翻译的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: a great deal of的翻译是什
- 下一篇: 原神枫丹与螃蟹有关宝箱获得攻略-原神枫丹