曾子衣敝衣以耕翻译及答案(曾子衣敝衣以耕翻译)
大家好!今天讓小編來大家介紹下關于曾子衣敝衣以耕翻譯及答案(曾子衣敝衣以耕翻譯)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
您好,今天芳芳來為大家解答以上的問題。曾子衣敝衣以耕翻譯及答案,曾子衣敝衣以耕翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、曾子衣敝衣以耕文【原文】曾子衣敝衣以耕,魯君使人往致邑焉,曰:“請以此修衣。
2、”曾子不受,反復往,又不受。
3、使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,‘受人者畏人;予人者驕人。
4、’縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。
5、孔子聞之曰:“參之言,足以全其節也。
6、”本文摘自:漢.劉向《說苑》【譯文】曾子穿著破舊的衣裳在地里耕種。
7、魯國的國君派使臣前往他那里去封贈他一座城鎮。
8、說:“請用這座城鎮的收入,修飾一下你的服裝。
9、”曾子沒有接受,派來的使臣便返回了,不久后又來了,可曾子仍然沒有接受。
10、派來的人說:“先生不是有求于國君,完全是國君自己封贈給你的,為什么不肯接受呢?”曾子說:“我聽說過,接受了人家贈送的東西,就怕得罪人家;給人家東西的人免不了會驕橫。
11、縱然魯君贈送我采邑,沒有對我表現出驕橫,我能不怕他嗎?”最后,還是沒有接受。
12、孔子知道了這件事,說:“曾參的話足以保全他的氣節。
13、”此文摘自文庫“曾參不受魯君邑”。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
以上就是小編對于曾子衣敝衣以耕翻譯及答案(曾子衣敝衣以耕翻譯)問題和相關問題的解答了,曾子衣敝衣以耕翻譯及答案(曾子衣敝衣以耕翻譯)的問題希望對你有用!
總結
以上是生活随笔為你收集整理的曾子衣敝衣以耕翻译及答案(曾子衣敝衣以耕翻译)的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 天平山门票多少钱?
- 下一篇: 电视机尺寸对照表 液晶电视(电视机尺寸对