求奔向你歌词!
奔向你演唱:張睿還記得 初相見 是場震撼從此后 我心里 被你填滿狂風中 暴雨里 心心相印迎著風 迎著雨 笑容燦爛奔向你 讓我們策馬奔騰奔向你 讓我們踏遍紅塵奔向你 讓我們緊緊相隨奔向你 讓我們揮灑青春這場愛強烈到天崩地裂這場愛簡直是轟轟烈烈不管他人世間幾人能解我和你共始終 此情不滅也曾經(jīng) 讓你哭 陪你流淚轉(zhuǎn)眼間 你用愛 把我包圍為了你 我可以 放棄一切為了你 走天涯 始終不悔http://music.baidu.com/song/14454405
已校對無誤! K2G~キミにGo!~ 作詞:Puffy 作曲:Andysturmer 流(なが)れ流(なが)れてきたもんだ 北(きた)から西(にし)へかけぬけてきて たどりついた ここは一體(いったい)どこ 體(からだ)はやけに軽(かる)くなる 遠(とお)くでみんな手招(てまね)きしてる はたまたここは天國(てんごく)か地(ち)の果(は)てか そう かわいい人(ひと)よ こっちへ來(き)ておくれ まぁ ぼくの話(はなし)を 聞(き)かないか また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 行(い)ってみようか 夢(ゆめ)の國(くに) 桜舞(さくらま)い散(ち)る花吹雪(はなふぶき) 野越(のご)え 山越(やまご)え かきわけてきて 優(yōu)(やさ)しくされて その気(き)になって 遠(とお)いあの日(ひ)にチューニング 初戀(はつこい)のあの子(こ)と重(かさ)ねるぜ 甘(あま)い香(かお)りに酔(よ)わされて 泡(あわ)になる そう かわいい人(ひと)よ こっちへ來(き)ておくれ まぁ 目移(めうつ)りしちゃう ぼくだけど また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 言(い)ってみようか 夢延長(ゆめえんちょう) 花(はな)よ 蝶(ちょう)よ 鳥(とり)たちよ くすぐってくれるな 桃(もも)や 藍(あい)や 山吹(やまぶき)に 包(つつ)まれてゆらめく また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 行(い)ってみようか 夢(ゆめ)の國(くに) また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 言(い)ってみようか 夢延長(ゆめえんちょう) 日語+翻譯: 流れ流れてきたもんだ 流啊流啊流了過來 北から西へかけぬけてきて 自北向西奔涌而來 たどりついた ここは一體どこ 好不容易到了這里到底是哪里? 體はやけに軽くなる 身體變得異常的輕 遠くでみんな手招きしてる 遠遠地向大家招手 はたまたここは天國か地の果てか 莫非這里是天國或世界的彼端? そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ 好吧,可愛的人唷,到這兒來吧 まあ ぼくの話を 聞かないか 不想來聽聽我的事嗎? また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 行ってみようか 夢の國 那,去看看吧?夢之國度 桜舞い散る花吹雪 如飄雪般的櫻花飛舞 野越え 山越え かきわけてきて 越過原野越過山脈,紛紛趕來這里 優(yōu)しくされて その気になって 感受到了這股溫柔 遠いあの日にチューニング 若將時間調(diào)回遙遠的那一天 初戀のあの子と重ねるぜ 和初戀的那個女孩相逢 甘い香りに酔わされて 泡になる 被甜甜的香味熏醉,化為泡沫 そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ 嗯,可愛的人唷,到這兒來吧 まあ 目移りしちゃう ぼくだけど 雖說我會不小心看向別處 また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 言ってみようか 夢延長(えんちょう) 那,說說看吧?夢的延續(xù) 花よ 蝶よ 鳥たちよ 花呀,蝴蝶呀,鳥兒們呀 くすぐってくれるな 令人不禁心中騷動 桃や 藍や 山吹に 桃色,藍色,金黃色 包まれてゆらめく 被包圍著,搖曳著 また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 行ってみようか 夢の國 那,去看看吧?夢之國度 また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 言ってみようか 夢延長 那,說說看吧?夢的延續(xù)
歌曲:奔向你歌手:張睿還記得,初相見,是場震撼。從此后,我心里,被你填滿。狂風中,暴雨里,心心相印。迎著風,迎著雨,笑容燦爛。奔向你,讓我們策馬奔騰。奔向你,讓我們踏遍紅塵。奔向你,讓我們緊緊相隨。奔向你,讓我們揮灑青春。這場愛,強烈到天崩地裂。這場愛,簡直是轟轟烈烈。不管他,人世間,幾人能解。我和你,共始終,此情不滅。也曾經(jīng),讓你哭,陪你流淚。轉(zhuǎn)眼間,你用愛,把我包圍。為了你,我可以,放棄一切。為了你,走天涯,始終不悔。
表達無論多么艱難,我也要勇敢努力的跟上你,不會讓你自己一個人孤單的向前行,說明對你的愛不會因為任何事情而改變,即使有很多困難都會克服,不會讓你傷心離去。出自——《多想在平庸的生活擁抱你》。《多想在平庸的生活擁抱你》是隔壁老樊作詞、作曲并演唱的一首歌。隔壁老樊的歌曲得到樂迷的喜愛,是因為他音樂有著平凡人的故事,帶給了聽者疲憊生活調(diào)劑與安撫 。隔壁老樊在音樂方面有著獨特的魅力,聲音富有磁性,對音樂的直覺和悟性很高,不管翻唱還是原創(chuàng)總能給聽眾帶來不一樣的感受。
這首歌我跌跌撞撞奔向你,是出自老樊的一首歌曲。
流れ流れてきたもんだ (應(yīng)該是流過來流過去吧)北から西へかけぬけてきて (那從北向西的用力奔跑)たどりついた ここは一體どこ (最后到達的究竟是什麼地方)體はやけに軽くなる (身體好像非常的輕)遠くでみんな手招きしてる (在遠方向著大家招手)はたまたここは天國か地の果てか (這里或者是天國吧)そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ (是啊,可愛的人,來這里吧)まあ ぼくの話を 聞かないか (難道,聽不到我說的話?)また かわいい人が 笑ってくれるなら (還有,可愛的人,如果為我微笑)さあ 行ってみようか 夢の國 (那么,去去看吧?夢中的國家)桜舞い散る花吹雪 (櫻花飛舞,花如吹雪)野越え 山越え かきわけてきて (翻山越嶺,撥開一切)優(yōu)しくされて その気になって (感覺到被溫柔的對待)遠いあの日にチューニング (遙遠的那天被調(diào)整)初戀のあの子と重ねるぜ (和初戀的對象相重疊)甘い香りに酔わされて 泡になる (甜而想的空氣中,我沉醉,但那一切已成泡影)そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ (是啊,可愛的人,來這里吧)まあ 目移りしちゃう ぼくだけど (算了,雖然映入你眼簾的只是我)また かわいい人が 笑ってくれるなら (還有,可愛的人,如果為我微笑)さあ 言ってみようか 夢延長(えんちょう) (那說說看吧?舊夢的延續(xù))花よ 蝶よ 鳥たちよ (花啊,蝶啊,鳥)くすぐってくれるな (讓人心中癢癢的)桃や 藍や 山吹に (桃花呀,蓼藍,棣棠花)包まれてゆらめく (包圍著我搖啊搖)また かわいい人が 笑ってくれるなら (是啊,可愛的人,來這里吧)さあ 行ってみようか 夢の國 (那么,去去看吧?夢中的國家)また かわいい人が 笑ってくれるなら (還有,可愛的人,如果為我微笑)さあ 言ってみようか 夢延長 (那說說看吧?舊夢的延續(xù))順便說一句,你找的那個翻譯,連意譯都算不上,內(nèi)容完全不搭界。大概是有人隨便網(wǎng)上找了個詩歌,做了個移花接木。
已校對無誤! K2G~キミにGo!~ 作詞:Puffy 作曲:Andysturmer 流(なが)れ流(なが)れてきたもんだ 北(きた)から西(にし)へかけぬけてきて たどりついた ここは一體(いったい)どこ 體(からだ)はやけに軽(かる)くなる 遠(とお)くでみんな手招(てまね)きしてる はたまたここは天國(てんごく)か地(ち)の果(は)てか そう かわいい人(ひと)よ こっちへ來(き)ておくれ まぁ ぼくの話(はなし)を 聞(き)かないか また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 行(い)ってみようか 夢(ゆめ)の國(くに) 桜舞(さくらま)い散(ち)る花吹雪(はなふぶき) 野越(のご)え 山越(やまご)え かきわけてきて 優(yōu)(やさ)しくされて その気(き)になって 遠(とお)いあの日(ひ)にチューニング 初戀(はつこい)のあの子(こ)と重(かさ)ねるぜ 甘(あま)い香(かお)りに酔(よ)わされて 泡(あわ)になる そう かわいい人(ひと)よ こっちへ來(き)ておくれ まぁ 目移(めうつ)りしちゃう ぼくだけど また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 言(い)ってみようか 夢延長(ゆめえんちょう) 花(はな)よ 蝶(ちょう)よ 鳥(とり)たちよ くすぐってくれるな 桃(もも)や 藍(あい)や 山吹(やまぶき)に 包(つつ)まれてゆらめく また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 行(い)ってみようか 夢(ゆめ)の國(くに) また かわいい人(ひと)が 笑(わら)ってくれるなら さぁ 言(い)ってみようか 夢延長(ゆめえんちょう) 日語+翻譯: 流れ流れてきたもんだ 流啊流啊流了過來 北から西へかけぬけてきて 自北向西奔涌而來 たどりついた ここは一體どこ 好不容易到了這里到底是哪里? 體はやけに軽くなる 身體變得異常的輕 遠くでみんな手招きしてる 遠遠地向大家招手 はたまたここは天國か地の果てか 莫非這里是天國或世界的彼端? そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ 好吧,可愛的人唷,到這兒來吧 まあ ぼくの話を 聞かないか 不想來聽聽我的事嗎? また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 行ってみようか 夢の國 那,去看看吧?夢之國度 桜舞い散る花吹雪 如飄雪般的櫻花飛舞 野越え 山越え かきわけてきて 越過原野越過山脈,紛紛趕來這里 優(yōu)しくされて その気になって 感受到了這股溫柔 遠いあの日にチューニング 若將時間調(diào)回遙遠的那一天 初戀のあの子と重ねるぜ 和初戀的那個女孩相逢 甘い香りに酔わされて 泡になる 被甜甜的香味熏醉,化為泡沫 そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ 嗯,可愛的人唷,到這兒來吧 まあ 目移りしちゃう ぼくだけど 雖說我會不小心看向別處 また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 言ってみようか 夢延長(えんちょう) 那,說說看吧?夢的延續(xù) 花よ 蝶よ 鳥たちよ 花呀,蝴蝶呀,鳥兒們呀 くすぐってくれるな 令人不禁心中騷動 桃や 藍や 山吹に 桃色,藍色,金黃色 包まれてゆらめく 被包圍著,搖曳著 また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 行ってみようか 夢の國 那,去看看吧?夢之國度 また かわいい人が 笑ってくれるなら 如果,可愛的人又對我笑了 さあ 言ってみようか 夢延長 那,說說看吧?夢的延續(xù)
歌曲:奔向你歌手:張睿還記得,初相見,是場震撼。從此后,我心里,被你填滿。狂風中,暴雨里,心心相印。迎著風,迎著雨,笑容燦爛。奔向你,讓我們策馬奔騰。奔向你,讓我們踏遍紅塵。奔向你,讓我們緊緊相隨。奔向你,讓我們揮灑青春。這場愛,強烈到天崩地裂。這場愛,簡直是轟轟烈烈。不管他,人世間,幾人能解。我和你,共始終,此情不滅。也曾經(jīng),讓你哭,陪你流淚。轉(zhuǎn)眼間,你用愛,把我包圍。為了你,我可以,放棄一切。為了你,走天涯,始終不悔。
表達無論多么艱難,我也要勇敢努力的跟上你,不會讓你自己一個人孤單的向前行,說明對你的愛不會因為任何事情而改變,即使有很多困難都會克服,不會讓你傷心離去。出自——《多想在平庸的生活擁抱你》。《多想在平庸的生活擁抱你》是隔壁老樊作詞、作曲并演唱的一首歌。隔壁老樊的歌曲得到樂迷的喜愛,是因為他音樂有著平凡人的故事,帶給了聽者疲憊生活調(diào)劑與安撫 。隔壁老樊在音樂方面有著獨特的魅力,聲音富有磁性,對音樂的直覺和悟性很高,不管翻唱還是原創(chuàng)總能給聽眾帶來不一樣的感受。
這首歌我跌跌撞撞奔向你,是出自老樊的一首歌曲。
流れ流れてきたもんだ (應(yīng)該是流過來流過去吧)北から西へかけぬけてきて (那從北向西的用力奔跑)たどりついた ここは一體どこ (最后到達的究竟是什麼地方)體はやけに軽くなる (身體好像非常的輕)遠くでみんな手招きしてる (在遠方向著大家招手)はたまたここは天國か地の果てか (這里或者是天國吧)そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ (是啊,可愛的人,來這里吧)まあ ぼくの話を 聞かないか (難道,聽不到我說的話?)また かわいい人が 笑ってくれるなら (還有,可愛的人,如果為我微笑)さあ 行ってみようか 夢の國 (那么,去去看吧?夢中的國家)桜舞い散る花吹雪 (櫻花飛舞,花如吹雪)野越え 山越え かきわけてきて (翻山越嶺,撥開一切)優(yōu)しくされて その気になって (感覺到被溫柔的對待)遠いあの日にチューニング (遙遠的那天被調(diào)整)初戀のあの子と重ねるぜ (和初戀的對象相重疊)甘い香りに酔わされて 泡になる (甜而想的空氣中,我沉醉,但那一切已成泡影)そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ (是啊,可愛的人,來這里吧)まあ 目移りしちゃう ぼくだけど (算了,雖然映入你眼簾的只是我)また かわいい人が 笑ってくれるなら (還有,可愛的人,如果為我微笑)さあ 言ってみようか 夢延長(えんちょう) (那說說看吧?舊夢的延續(xù))花よ 蝶よ 鳥たちよ (花啊,蝶啊,鳥)くすぐってくれるな (讓人心中癢癢的)桃や 藍や 山吹に (桃花呀,蓼藍,棣棠花)包まれてゆらめく (包圍著我搖啊搖)また かわいい人が 笑ってくれるなら (是啊,可愛的人,來這里吧)さあ 行ってみようか 夢の國 (那么,去去看吧?夢中的國家)また かわいい人が 笑ってくれるなら (還有,可愛的人,如果為我微笑)さあ 言ってみようか 夢延長 (那說說看吧?舊夢的延續(xù))順便說一句,你找的那個翻譯,連意譯都算不上,內(nèi)容完全不搭界。大概是有人隨便網(wǎng)上找了個詩歌,做了個移花接木。
總結(jié)
- 上一篇: 大嘴笑的画是谁画的啊?
- 下一篇: 中国家长为何越来越不“待见”互联网?