先天下之而忧下一句是什么呢?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
先天下之而忧下一句是什么呢?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂出自宋·范仲淹《岳陽樓記》原句為:其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。意思就是把國家,民族的利益擺在首位,為祖國的前途、命運擔憂分愁,為天底下的人民幸福出力
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂,意思是在天下人擔憂之前擔憂,在天下人快樂之后才快樂。出自宋代詩人范仲淹的《岳陽樓記》。《岳陽樓記》[ 宋 ] 范仲淹慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。 乃重修岳陽樓, 增其舊制, 刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀, 在洞庭一湖。 銜遠山, 吞長江, 浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰, 氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘, 遷客騷人, 多會于此, 覽物之情, 得無異乎?若夫淫雨霏霏, 連月不開, 陰風怒號, 濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥, 虎嘯猿啼。 登斯樓也, 則有去國懷鄉, 憂讒畏譏, 滿目蕭然, 感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚, 上下天光, 一碧萬頃; 沙鷗翔集, 錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答, 此樂何極! 登斯樓也, 則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風, 其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為, 何哉? 不以物喜, 不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。 是進亦憂, 退亦憂。 然則何時而樂耶? 其必曰 “先天下之憂而憂, 后天下之樂而樂” 乎。 噫! 微斯人, 吾誰與歸?時六年九月十五日。譯文慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經)很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?寫于慶歷六年九月十五日。范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文,謚文正,亦稱范履霜,北宋著名文學家、政治家、軍事家、教育家。祖籍邠州(今陜西省彬縣),后遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。他的文學素養很高,著名的《岳陽樓記》中“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”為千古名句。皇祐四年五月二十日(1052年6月19日)病逝于徐州,終年63歲。是于年十二月葬于河南洛陽東南萬安山,封楚國公、魏國公,有《范文正公集》傳世等
意思就是把國家,民族的利益擺在首位,為祖國的前途、命運擔憂分愁,為天底下的人民幸福出力,表現出作者的遠大政治抱負。同時,他也在勉力后人發憤讀書。
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂 出自宋·范仲淹《岳陽樓記》 原句為:其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。
意思:“先于天下人的憂去憂,晚于天下人的樂去樂。出處:北宋文學家范仲淹所作的《岳陽樓記》。原文節選:嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?譯文:唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?是因為古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂慮。這樣他們進入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那么他們什么時候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以后才快樂”吧?唉!如果沒有這種人,我同誰一路呢?
原文:其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?一、出處:宋--范仲淹《岳陽樓記》二、單句翻譯:1.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂:在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂之后才快樂。就是把國家,民族的利益擺在首位,為祖國的前途、命運擔憂分愁,為天底下的人民幸福出汗、流血。三、背景:宋朝時期,滕子京因遭誣陷被貶到岳州當知府,重新修復了岳陽樓,范仲淹受他的囑托寫一篇《岳陽樓記》:"古代的仁人志士不因外物好壞或自身得失而或喜或悲,總是先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。"四賞析:"先天下之憂而憂,后天下之樂而樂"的引申義是積極向上、奮發有為。奮斗是實現理想的階梯,化學家諾貝爾為研制炸藥,廢寢忘食,四年里做了幾百次實驗,最后一次實驗他甚至負了重傷,但他卻成功了。由此可見,縱然理想與現實常有矛盾,青年們仍應以奮發有為的精神作為通往理想境界的階梯。
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂,意思是在天下人擔憂之前擔憂,在天下人快樂之后才快樂。出自宋代詩人范仲淹的《岳陽樓記》。《岳陽樓記》[ 宋 ] 范仲淹慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。 乃重修岳陽樓, 增其舊制, 刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀, 在洞庭一湖。 銜遠山, 吞長江, 浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰, 氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘, 遷客騷人, 多會于此, 覽物之情, 得無異乎?若夫淫雨霏霏, 連月不開, 陰風怒號, 濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥, 虎嘯猿啼。 登斯樓也, 則有去國懷鄉, 憂讒畏譏, 滿目蕭然, 感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚, 上下天光, 一碧萬頃; 沙鷗翔集, 錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答, 此樂何極! 登斯樓也, 則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風, 其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為, 何哉? 不以物喜, 不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。 是進亦憂, 退亦憂。 然則何時而樂耶? 其必曰 “先天下之憂而憂, 后天下之樂而樂” 乎。 噫! 微斯人, 吾誰與歸?時六年九月十五日。譯文慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經)很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?寫于慶歷六年九月十五日。范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文,謚文正,亦稱范履霜,北宋著名文學家、政治家、軍事家、教育家。祖籍邠州(今陜西省彬縣),后遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。他的文學素養很高,著名的《岳陽樓記》中“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”為千古名句。皇祐四年五月二十日(1052年6月19日)病逝于徐州,終年63歲。是于年十二月葬于河南洛陽東南萬安山,封楚國公、魏國公,有《范文正公集》傳世等
意思就是把國家,民族的利益擺在首位,為祖國的前途、命運擔憂分愁,為天底下的人民幸福出力,表現出作者的遠大政治抱負。同時,他也在勉力后人發憤讀書。
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂 出自宋·范仲淹《岳陽樓記》 原句為:其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。
意思:“先于天下人的憂去憂,晚于天下人的樂去樂。出處:北宋文學家范仲淹所作的《岳陽樓記》。原文節選:嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?譯文:唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?是因為古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂慮。這樣他們進入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那么他們什么時候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以后才快樂”吧?唉!如果沒有這種人,我同誰一路呢?
原文:其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?一、出處:宋--范仲淹《岳陽樓記》二、單句翻譯:1.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂:在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂之后才快樂。就是把國家,民族的利益擺在首位,為祖國的前途、命運擔憂分愁,為天底下的人民幸福出汗、流血。三、背景:宋朝時期,滕子京因遭誣陷被貶到岳州當知府,重新修復了岳陽樓,范仲淹受他的囑托寫一篇《岳陽樓記》:"古代的仁人志士不因外物好壞或自身得失而或喜或悲,總是先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。"四賞析:"先天下之憂而憂,后天下之樂而樂"的引申義是積極向上、奮發有為。奮斗是實現理想的階梯,化學家諾貝爾為研制炸藥,廢寢忘食,四年里做了幾百次實驗,最后一次實驗他甚至負了重傷,但他卻成功了。由此可見,縱然理想與現實常有矛盾,青年們仍應以奮發有為的精神作為通往理想境界的階梯。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的先天下之而忧下一句是什么呢?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 新债停牌是什么意思
- 下一篇: 长春到丹东有高铁吗(长春到丹东)