endnote能自动翻译吗_人工智能能翻译古文吗?跟小编点评专业翻译PK人工智能翻译...
我們知道,自從基于統計而不是語義分析的人工智能翻譯軟件出現以后,人工智能在翻譯領域取得了巨大的成就。現在很多人搬運外文資料發表就是直接采用機器翻譯,雖然還是能被看出機器翻譯的痕跡,比較生硬,不過可理解性已經基本沒有什么問題了。
但是,人工智能能翻譯中國的文言文、古詩、諺語,能做到信雅達嗎?
很多人認為只有人類能做到,小編也這樣認為,直到我發現了一個神級智能翻譯軟件。
下邊小編就把譽為中國翻譯第一人的張璐所翻譯的和人工智能翻譯的做個對比,請您來評判一下孰優孰劣。
1、茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。
白:只要對國家有利,無論生死都愿意,怎么能趨福避禍呢?
張璐翻譯:In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.
人工智能翻譯:If one is only interested in the life and death of one's country, one should not avoid it for the sake of good fortune
點評:要我根據英語看是那句話,翻譯回來,個人認為人工智能翻譯的更容易些。
2、余心之所向兮,雖九死其猶未悔
白:我心中追求的東西,我死多少次我也不后悔
張璐翻譯:For the ideal that I hold dear to my heart,I will not regret a thousand depth to die.
人工智能翻譯:The rest of one's heart is set on a course, and though one dies, one still has no regrets
點評:我覺得人工智能翻譯得更好。
3、入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔
白:在位時要忠誠盡職,不在位時要慎獨自省
張璐翻譯:Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
人工智能翻譯:when you enter, you earnestly do your loyalty, when you leave, you humbly repent.
點評:因為沒有上下文,人工智能翻譯的“進,出”太直白,但是“humbly repent”又簡潔,又美,個人覺得這個“humbly repent”完全符合信雅達的要求。
4、骨肉之親,析而不殊
白:親情,即使人分開了,依然不能斷絕
張璐翻譯:Brothers, though geographically apart willalways be bound by their blood ties.
人工智能翻譯:The flesh and bones of one's relatives are separated without distinction.
點評:人工智能骨肉的比喻沒有能翻譯出來,這句第一翻譯完勝。
5、己正,才能正人
白:己正,才能正人(這句不用解釋了吧)
張璐翻譯:Only one is upright him or herself can he or her ask others to be upright.
人工智能翻譯:Only when you're right can you be righteous.
點評:人工智能翻譯更簡潔。
6、知我罪我,其惟春秋
白:不管支持我,反對我,我都在我一心所做的事上(孔子之春秋)
張璐翻譯:There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say.
人工智能翻譯:Know that I have sinned, but only the spring and autumn can do so.
點評:由于不知道春秋具體的指代,人工智能翻譯得并不好。不過,人類翻譯的也不盡完善。
總結:人工智能的腳步已經越來越快,在很多區域已經超越了大多數人。對于人工智能,我們要考慮的不是它會不會到來,會不會搶奪我們的飯碗,我們要考慮的是,將來我們如何配合人工智能,如何與人工智能相處。
這是一個進步,也是一個悲哀!
總結
以上是生活随笔為你收集整理的endnote能自动翻译吗_人工智能能翻译古文吗?跟小编点评专业翻译PK人工智能翻译...的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 扬字开头成语有哪些?
- 下一篇: 新手该怎么玩?