妖猫传的插画是谁画的啊?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
妖猫传的插画是谁画的啊?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
《妖貓傳》改編自日本魔幻系列小說《沙門空海之大唐鬼宴》,講述了一只口吐人語的妖貓攪動長安城,詩人白樂天與僧人空海聯手探查,令一段被人刻意掩埋的真相浮出水面的故事。盛唐時期長安城接連發生妖邪靈異事件,癲狂詩人白樂天(黃軒飾)與仰慕大唐風采的僧人空海(染谷將太飾)相遇長安,兩人緊跟一只口吐人語的妖貓,卻意外觸發了橫跨三十年、有關王朝興衰的驚天之秘。隨著各色人物一一登場、大唐繁盛絢爛的景象與時代隱痛被一一揭開,呈現出一幅妖怪、詩人、皇帝、貴妃共同交織的大唐盛世圖 。
該片是反《長恨歌》的。按影片的敘事,《長恨歌》是不提供真相的,也不可能有什么真正的人情、人性可言。通過極樂之宴上虛與實、人與獸并置的極盡奢華作為盛唐的回光返照,以及盛極而衰的不祥之兆。《妖貓傳》有《陰陽師》的氣韻,但遠遠超越裝神弄鬼的奇幻。空海是破案者,是解謎者,也是修煉者,“只要孩子睡了我就平靜了”,這種禪宗式的開悟,讓該片不僅僅從視覺上,更重要的是從精神實質上,傳達出了東方韻味。
《妖貓傳》中除了長恨歌外,李白的那句“云想衣裳,花想容”也是貫穿了電影的前半部分,但是電影中李白澄清這并不是寫楊貴妃的。那么這一首詩又是寫給誰的呢?妖貓傳李白寫的詩是什么?“云想衣裳花想容”是李白所作《清平調》三首里的第一首的首句。是詩人設想云朵想與楊貴妃的衣裳媲美,花兒想與楊貴妃的容貌比妍,這是極言楊氏的衣飾和容貌之美。 清平調詞 其一 云想衣裳花想容, 春風拂檻露華濃。 若非群玉山頭見, 會向瑤臺月下逢。 其二 一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。 借問漢宮誰得似? 可憐飛燕倚新妝。 其三 名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。 解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。“云想衣裳花想容”是詩人設想云朵想與楊貴妃的衣裳媲美,花兒想與楊貴妃的容貌比妍,這是極言楊氏的衣飾和容貌之美。而“想”用得頗為巧妙而富有張力,這是用擬人、夸張和想像等藝術表現手法側面摹寫出楊貴妃的亮麗容顏和高貴身份。此外,這句詩互文見義,用筆靈動而經濟。在《妖貓傳》里面,除了空海,白居易、唐玄宗、楊貴妃、李白、高力士、日本遣唐使晁恒等等,諸多歷史真實人物紛紛登場。而原小說里,涉及的真實人物還要更多。電影中破案的過程倒也不是重心,無論對小說還是電影,這都只是個引子,最終要展示的,還是妖貓案引出的一段往事,是李隆基與楊玉環、是狂放不羈的李白、是馬嵬坡之變,更是唐玄宗時期的盛世大唐。無論是唐玄宗、楊貴妃還是李白,甚至高力士,都是那個時代的傳奇。妖貓傳李白寫的詩是給誰的?某種程度上,這里的楊貴妃更像是個符號,她是美的化身,象征著那個時代究極的美,更可以將之理解為那個巔峰盛唐的視覺符號。回味一下故事,也會發現,其中所有的男人都被他迷住了,無論是唐玄宗還是安祿山,或者白樂天,晁恒等等所有人,都被她迷住了。甚至目空一切的李白,在見到貴妃之后,也要喃喃重念那首,他聲稱并不是為貴妃所作的“云想衣裳花想容”,癡了一般……所以說李白雖然承認并不是寫給楊貴妃的,他只是憑借自己的幻想,描述出她心目中的美人,但是看到楊貴妃后,發現正是如此,如癡如醉。
4月18日,妖貓傳被訴抄襲引起網友關注,妖貓傳被訴抄襲是怎么回事?原來,陳凱歌電影《妖貓傳》被認為抄襲,而被編劇史先生告上法庭。史先生是電影《又遇白居易》的編劇,他稱,《妖貓傳》的場景、人物、時間、地點與《又遇白居易》的劇本一模一樣,自己的作品遭到抄襲和改編。消息曝光,網友評論:“電影劇本不是沙門空海改編的嗎?”、“抄什么了?楊貴妃是你家的?”、“抄襲不抄襲不知道,反正我看的感覺沒意思”、“不知道人家是改編的某國小說嗎!”因認為電影《妖貓傳》存在抄襲,編劇史先生將著名導演陳凱歌及新麗傳媒股份有限公司告上法庭,要求賠償損失300萬元,并在媒體公開道歉及在電影《貓妖傳》(含海外版)為其署名。4月18日上午,該案在北京朝陽法院開庭審理。編劇史先生訴稱,2016年5月,電影《又遇白居易》籌備時通過蘇先生邀請陳凱歌做藝術指導,隨后,他通過微信將電影劇本轉發到陳凱歌。但陳凱歌拒絕接受此項工作。“2017年7月底,陳凱歌導演的電影《妖貓傳》宣傳片,該片的場景、人物、時間、地點與我的劇本一模一樣,我的劇本被《妖貓傳》侵權抄襲和改編。”史先生說。陳凱歌并未出現在庭審現場,其代理律師表示不同意原告的全部訴訟請求。“陳凱歌并不認識史先生,也沒接觸過這個劇本,說抄襲就是空穴來風。電影《妖貓傳》與《又遇白居易》劇本內容根本不相似,電影《妖貓傳》系片方根據日本作家夢枕貘的原著小說《沙門空海之大唐鬼宴》合法改編攝制而成,且原告訴稱的相似點內容:佛教大師的人物設置、浪潮、船 石橋等,均不是作品的‘獨創表達’,屬于不受著作權法保護的特定場景、公有素材類元素,任何人在任何作品中都可以使用該等元素。”此外,該代理律師還稱,電影《妖貓傳》是片方及全體攝制組成員辛勤耕耘、嘔心瀝血之作,從依法獲得原著小說授權,到完成劇本創作,再到攝制電影片、宣傳、發行全過程,凝結了全體工作人員的智慧和付出,市場表現優異,行業關注度高。故此,懇請法院依法判決駁回原告全部訴訟請求。被告新麗傳媒股份有限公司代理律師則認為,原告作為本案適格訴訟主體身份存在重大瑕疵。其認為,原告稱自己是《又遇白居易》劇本的著作權人,提交了《作品登記證書》,但該證據不能證明原告為《又遇白居易》劇本的著作權人。在舉證質證環節,原告向法庭提供了劇本《又遇白居易》和影片《妖貓傳》場景及電影鏡頭對比說明。被告代理律師則表示,不認可該項證據的真實性,不認可該項證據的證明目的。該代理律師通過現場對兩部作品截圖畫面內容比較稱,顯示電影《妖貓傳》與《又遇白居易》劇本內容并不存在實質性相似,原告指稱相似的部分大多屬于思想,唯一可能構成相似的所謂“白居易”“佛教大師”等的人物設置,也均屬于公有素材,不可能為原告個人所壟斷,被告同樣有權使用。截至記者發稿前,該案仍在庭審中。妖貓傳被訴抄襲什么電影妖貓傳被訴抄襲引起網友熱議,妖貓傳被訴抄襲什么電影?據悉,妖貓傳被訴抄襲電影《又遇白居易》。《又遇白居易》電影講述了女主人公對白居易“前世才華的崇拜”,不同時代的人出現在同一個時空里。女主人公遇到了后人已知的大人物白居易,當時那個時期白居易還沒有什么成就,接下來后人已知的事即將要發生。《妖貓傳》講述了盛唐時期長安城接連發生妖邪靈異事件,癲狂詩人白樂天(黃軒飾)與仰慕大唐風采的僧人空海(染谷將太飾)相遇長安,兩人緊跟一只口吐人語的妖貓,卻意外觸發了橫跨三十年、有關王朝興衰的驚天之秘。隨著各色人物一一登場、大唐繁盛絢爛的景象與時代隱痛被一一揭開,呈現出一幅妖怪、詩人、皇帝、貴妃共同交織的大唐盛世圖。
該片是反《長恨歌》的。按影片的敘事,《長恨歌》是不提供真相的,也不可能有什么真正的人情、人性可言。通過極樂之宴上虛與實、人與獸并置的極盡奢華作為盛唐的回光返照,以及盛極而衰的不祥之兆。《妖貓傳》有《陰陽師》的氣韻,但遠遠超越裝神弄鬼的奇幻。空海是破案者,是解謎者,也是修煉者,“只要孩子睡了我就平靜了”,這種禪宗式的開悟,讓該片不僅僅從視覺上,更重要的是從精神實質上,傳達出了東方韻味。
《妖貓傳》中除了長恨歌外,李白的那句“云想衣裳,花想容”也是貫穿了電影的前半部分,但是電影中李白澄清這并不是寫楊貴妃的。那么這一首詩又是寫給誰的呢?妖貓傳李白寫的詩是什么?“云想衣裳花想容”是李白所作《清平調》三首里的第一首的首句。是詩人設想云朵想與楊貴妃的衣裳媲美,花兒想與楊貴妃的容貌比妍,這是極言楊氏的衣飾和容貌之美。 清平調詞 其一 云想衣裳花想容, 春風拂檻露華濃。 若非群玉山頭見, 會向瑤臺月下逢。 其二 一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。 借問漢宮誰得似? 可憐飛燕倚新妝。 其三 名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。 解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。“云想衣裳花想容”是詩人設想云朵想與楊貴妃的衣裳媲美,花兒想與楊貴妃的容貌比妍,這是極言楊氏的衣飾和容貌之美。而“想”用得頗為巧妙而富有張力,這是用擬人、夸張和想像等藝術表現手法側面摹寫出楊貴妃的亮麗容顏和高貴身份。此外,這句詩互文見義,用筆靈動而經濟。在《妖貓傳》里面,除了空海,白居易、唐玄宗、楊貴妃、李白、高力士、日本遣唐使晁恒等等,諸多歷史真實人物紛紛登場。而原小說里,涉及的真實人物還要更多。電影中破案的過程倒也不是重心,無論對小說還是電影,這都只是個引子,最終要展示的,還是妖貓案引出的一段往事,是李隆基與楊玉環、是狂放不羈的李白、是馬嵬坡之變,更是唐玄宗時期的盛世大唐。無論是唐玄宗、楊貴妃還是李白,甚至高力士,都是那個時代的傳奇。妖貓傳李白寫的詩是給誰的?某種程度上,這里的楊貴妃更像是個符號,她是美的化身,象征著那個時代究極的美,更可以將之理解為那個巔峰盛唐的視覺符號。回味一下故事,也會發現,其中所有的男人都被他迷住了,無論是唐玄宗還是安祿山,或者白樂天,晁恒等等所有人,都被她迷住了。甚至目空一切的李白,在見到貴妃之后,也要喃喃重念那首,他聲稱并不是為貴妃所作的“云想衣裳花想容”,癡了一般……所以說李白雖然承認并不是寫給楊貴妃的,他只是憑借自己的幻想,描述出她心目中的美人,但是看到楊貴妃后,發現正是如此,如癡如醉。
4月18日,妖貓傳被訴抄襲引起網友關注,妖貓傳被訴抄襲是怎么回事?原來,陳凱歌電影《妖貓傳》被認為抄襲,而被編劇史先生告上法庭。史先生是電影《又遇白居易》的編劇,他稱,《妖貓傳》的場景、人物、時間、地點與《又遇白居易》的劇本一模一樣,自己的作品遭到抄襲和改編。消息曝光,網友評論:“電影劇本不是沙門空海改編的嗎?”、“抄什么了?楊貴妃是你家的?”、“抄襲不抄襲不知道,反正我看的感覺沒意思”、“不知道人家是改編的某國小說嗎!”因認為電影《妖貓傳》存在抄襲,編劇史先生將著名導演陳凱歌及新麗傳媒股份有限公司告上法庭,要求賠償損失300萬元,并在媒體公開道歉及在電影《貓妖傳》(含海外版)為其署名。4月18日上午,該案在北京朝陽法院開庭審理。編劇史先生訴稱,2016年5月,電影《又遇白居易》籌備時通過蘇先生邀請陳凱歌做藝術指導,隨后,他通過微信將電影劇本轉發到陳凱歌。但陳凱歌拒絕接受此項工作。“2017年7月底,陳凱歌導演的電影《妖貓傳》宣傳片,該片的場景、人物、時間、地點與我的劇本一模一樣,我的劇本被《妖貓傳》侵權抄襲和改編。”史先生說。陳凱歌并未出現在庭審現場,其代理律師表示不同意原告的全部訴訟請求。“陳凱歌并不認識史先生,也沒接觸過這個劇本,說抄襲就是空穴來風。電影《妖貓傳》與《又遇白居易》劇本內容根本不相似,電影《妖貓傳》系片方根據日本作家夢枕貘的原著小說《沙門空海之大唐鬼宴》合法改編攝制而成,且原告訴稱的相似點內容:佛教大師的人物設置、浪潮、船 石橋等,均不是作品的‘獨創表達’,屬于不受著作權法保護的特定場景、公有素材類元素,任何人在任何作品中都可以使用該等元素。”此外,該代理律師還稱,電影《妖貓傳》是片方及全體攝制組成員辛勤耕耘、嘔心瀝血之作,從依法獲得原著小說授權,到完成劇本創作,再到攝制電影片、宣傳、發行全過程,凝結了全體工作人員的智慧和付出,市場表現優異,行業關注度高。故此,懇請法院依法判決駁回原告全部訴訟請求。被告新麗傳媒股份有限公司代理律師則認為,原告作為本案適格訴訟主體身份存在重大瑕疵。其認為,原告稱自己是《又遇白居易》劇本的著作權人,提交了《作品登記證書》,但該證據不能證明原告為《又遇白居易》劇本的著作權人。在舉證質證環節,原告向法庭提供了劇本《又遇白居易》和影片《妖貓傳》場景及電影鏡頭對比說明。被告代理律師則表示,不認可該項證據的真實性,不認可該項證據的證明目的。該代理律師通過現場對兩部作品截圖畫面內容比較稱,顯示電影《妖貓傳》與《又遇白居易》劇本內容并不存在實質性相似,原告指稱相似的部分大多屬于思想,唯一可能構成相似的所謂“白居易”“佛教大師”等的人物設置,也均屬于公有素材,不可能為原告個人所壟斷,被告同樣有權使用。截至記者發稿前,該案仍在庭審中。妖貓傳被訴抄襲什么電影妖貓傳被訴抄襲引起網友熱議,妖貓傳被訴抄襲什么電影?據悉,妖貓傳被訴抄襲電影《又遇白居易》。《又遇白居易》電影講述了女主人公對白居易“前世才華的崇拜”,不同時代的人出現在同一個時空里。女主人公遇到了后人已知的大人物白居易,當時那個時期白居易還沒有什么成就,接下來后人已知的事即將要發生。《妖貓傳》講述了盛唐時期長安城接連發生妖邪靈異事件,癲狂詩人白樂天(黃軒飾)與仰慕大唐風采的僧人空海(染谷將太飾)相遇長安,兩人緊跟一只口吐人語的妖貓,卻意外觸發了橫跨三十年、有關王朝興衰的驚天之秘。隨著各色人物一一登場、大唐繁盛絢爛的景象與時代隱痛被一一揭開,呈現出一幅妖怪、詩人、皇帝、貴妃共同交織的大唐盛世圖。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的妖猫传的插画是谁画的啊?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 拉不拉多多少钱啊?拉布拉多犬多少钱一只
- 下一篇: 老人与海的作者是谁啊?