君子之交淡如水的下一句是什么啊?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
君子之交淡如水的下一句是什么啊?
小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
君子之交淡如水;小人之交甘若醴. 莊子曰:君子之交淡若水,小人之交甘若醴。 君子淡以親,小人甘以絕。 首先,”君子之交淡若水”是一種理想的交友境界,它鼓勵(lì)人們?cè)诮挥阎谐@個(gè)方面去努力,這樣,雖然達(dá)不到那種境界,但畢竟使友情更純潔一些;也如同雖然進(jìn)不了花園;便通過努力接近了花園,可以嗅到魚花的芳香,可以看到出墻的艷枝,在一定程度上可使身心得到熏陶和愉悅,總比膠在追名逐利中,不擇手段地互相利用要好的多. 其次,”君子之交淡若水”,也可以指導(dǎo)人們?cè)谂笥呀煌幸⒁獾南嗷リP(guān)系的”度”,這個(gè)”度”如果不適當(dāng),就會(huì)變成扼殺友情的繩索.”君子之交淡若水”是與”小人交甘若醴”相對(duì)而言的.群子之交,朋友這間有個(gè)適當(dāng)?shù)木嚯x,但心靈相印,緊密地貼在一起,小人之交,常常膠在一起,密切無間,但心靈上互相隔膜,難以溝通.君子之交,對(duì)朋友說該說的話,做該做的事;小人之間,說朋友想聽的話,做朋友想做的事. 朋友之間,保持適當(dāng)?shù)木嚯x,這也符合生活常規(guī).馬路上車輛之間要保持適當(dāng)距離,否則會(huì)互相頂撞;朋友之間整天孟不離焦,焦不離孟,必然也會(huì)產(chǎn)生矛盾與磨擦.從而會(huì)傷害到友情.
《莊子.山木》說:“君子之交淡如水,小人之交甘若醴。君子淡以親,小人甘以絕。彼無故以合者,則無故以離。”君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無緣無故而接近相合的,那么也會(huì)無緣無故地離散。
“君子之交淡如水”的下一句是:一餉聚飛蚊,其響如雷,深自覺、昨非今是。1.出自《洞仙歌(丁卯八月病中作)》宋代:辛棄疾賢愚相去,算其間能幾。差以毫厘繆千里。細(xì)思量義利,舜跖之分,孳孳者,等是雞鳴而起。味甘終易壞,歲晚還知,君子之交淡如水。一餉聚飛蚊,其響如雷,深自覺、昨非今是。羨安樂窩中泰和湯,更劇飲,無過半醺而已。2.譯文:人有賢愚之分,他們中間能差多少呢?不要小看了這個(gè)區(qū)別,可以說:差之毫釐,繆之千里之遠(yuǎn)。仔細(xì)地想想,義與利是舜與跖的分別。他們都雞鳴即起,孳孳不倦地作事情。為善的就是舜的徒弟,為利的就是跖的徒弟。這兩種人我們一定要分清楚。醴的味道甘甜,但它終久容易壞;水沒有味道,它就能長(zhǎng)久保持本色不變。我到了老年還知道一個(gè)道理:君子交朋友淡如水。吃一餐飯的時(shí)候,聚集一大批飛蚊,它們的響聲如雷。現(xiàn)在想起來覺得:昨天錯(cuò)了,今天對(duì)了。我很羨慕能在安樂窩里有泰和湯喝,即便是劇飲也不會(huì)醉,但只打算喝個(gè)半醉就行了。3.辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以親,小人甘以絕。 (而且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。)
君子之交淡如水的下句為:小人之交甘若醴。這句話出自《莊子·山木》意思為:君子之間的交情,之間無猜疑,猜疑心像水一樣清淡,小人之間的交往,多數(shù)為過河拆橋,只是基于酒肉的交情。君子之交,源于互相寬懷的理解。在這理解中, 互相不苛求,不強(qiáng)迫,不嫉妒,不黏人。所以在常人看來,就像白水一樣的淡。
君子之交淡如水,小人之交甘若醴。出自《莊子·山木》君子之交,源于互相寬懷的理解。在這理解中, 互相不苛求,不強(qiáng)迫,不嫉妒,不黏人。所以在常人看來,就像白水一樣的淡。原文如下:孔子問子桑雽曰:“吾再逐于魯,伐樹于宋,削跡于衛(wèi),窮于商周,圍于陳蔡之間。吾犯此數(shù)患,親交益疏,徒友益散,何與?”子桑雽曰:“子獨(dú)不聞假人之亡與?林回棄千金之璧,負(fù)赤子而趨。或曰:‘為其布與?赤子之布寡矣;為其累與?赤子之累多矣。棄千金之璧,負(fù)赤子而趨,何也?’林回曰:‘彼以利合,此以天屬也。’夫以利合者,迫窮禍患害相棄也。以天屬者,迫窮禍患害相收也。夫相收之與相棄亦遠(yuǎn)矣。且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以親,小人甘以絕。彼無故以合者,則無故以離。”孔子曰:“敬聞命矣!”徐行翔佯而歸,絕學(xué)捐書,弟子無挹于前,其愛益加進(jìn)。異日,桑雽又曰:“舜之將死,真泠禹曰:‘汝戒之哉!形莫若緣,情莫若率。緣則不離,率則不勞;不離不勞,則不求文以待形,不求文以待形,固不待物。’”譯文如下:孔子問桑雽道:“我兩次在魯國被驅(qū)逐,在宋國受到伐樹的驚辱,在衛(wèi)國被人鏟除足跡,在商、周之地窮愁潦倒,在陳國和蔡國間受到圍困。我遭逢這么多的災(zāi)禍,親朋故交越發(fā)疏遠(yuǎn)了,弟子友人更加離散了,這是為什么呢?”桑雽回答說:“你沒有聽說過那假國人的逃亡嗎?林回舍棄了價(jià)值千金的璧玉,背著嬰兒就跑。有人議論:‘他是為了錢財(cái)嗎?初生嬰兒的價(jià)值太少太少了;他是為了怕拖累嗎?初生嬰兒的拖累太多太多了。舍棄價(jià)值千金的璧玉,背著嬰兒就跑,為了什么呢?’林回說:‘價(jià)值千金的璧玉跟我是以利益相合,這個(gè)孩子跟我則是以天性相連。’以利益相合的,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會(huì)相互拋棄;以天性相連的,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會(huì)相互包容。相互收容與相互拋棄差別也就太遠(yuǎn)了。而且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無緣無故而接近相合的,那么也會(huì)無緣無故地離散。”孔子說:“我會(huì)由衷地聽取你的指教!”于是慢慢地離去,閑放自得地走了回來,終止了學(xué)業(yè)丟棄了書簡(jiǎn),弟子沒有一個(gè)侍學(xué)于前,可是他們對(duì)老師的敬愛反而更加深厚了。有一天,桑雽又說:“舜將死的時(shí)候,用真道曉諭夏禹說:‘你要警惕啊!身形不如順應(yīng),情感不如率真。順應(yīng)就不會(huì)背離,率真就不會(huì)勞苦;不背離不勞神,那么也就不需要用紋飾來裝扮身形;無須紋飾來矯造身形,當(dāng)然也就不必有求于外物。’”
《莊子.山木》說:“君子之交淡如水,小人之交甘若醴。君子淡以親,小人甘以絕。彼無故以合者,則無故以離。”君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無緣無故而接近相合的,那么也會(huì)無緣無故地離散。
“君子之交淡如水”的下一句是:一餉聚飛蚊,其響如雷,深自覺、昨非今是。1.出自《洞仙歌(丁卯八月病中作)》宋代:辛棄疾賢愚相去,算其間能幾。差以毫厘繆千里。細(xì)思量義利,舜跖之分,孳孳者,等是雞鳴而起。味甘終易壞,歲晚還知,君子之交淡如水。一餉聚飛蚊,其響如雷,深自覺、昨非今是。羨安樂窩中泰和湯,更劇飲,無過半醺而已。2.譯文:人有賢愚之分,他們中間能差多少呢?不要小看了這個(gè)區(qū)別,可以說:差之毫釐,繆之千里之遠(yuǎn)。仔細(xì)地想想,義與利是舜與跖的分別。他們都雞鳴即起,孳孳不倦地作事情。為善的就是舜的徒弟,為利的就是跖的徒弟。這兩種人我們一定要分清楚。醴的味道甘甜,但它終久容易壞;水沒有味道,它就能長(zhǎng)久保持本色不變。我到了老年還知道一個(gè)道理:君子交朋友淡如水。吃一餐飯的時(shí)候,聚集一大批飛蚊,它們的響聲如雷。現(xiàn)在想起來覺得:昨天錯(cuò)了,今天對(duì)了。我很羨慕能在安樂窩里有泰和湯喝,即便是劇飲也不會(huì)醉,但只打算喝個(gè)半醉就行了。3.辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以親,小人甘以絕。 (而且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。)
君子之交淡如水的下句為:小人之交甘若醴。這句話出自《莊子·山木》意思為:君子之間的交情,之間無猜疑,猜疑心像水一樣清淡,小人之間的交往,多數(shù)為過河拆橋,只是基于酒肉的交情。君子之交,源于互相寬懷的理解。在這理解中, 互相不苛求,不強(qiáng)迫,不嫉妒,不黏人。所以在常人看來,就像白水一樣的淡。
君子之交淡如水,小人之交甘若醴。出自《莊子·山木》君子之交,源于互相寬懷的理解。在這理解中, 互相不苛求,不強(qiáng)迫,不嫉妒,不黏人。所以在常人看來,就像白水一樣的淡。原文如下:孔子問子桑雽曰:“吾再逐于魯,伐樹于宋,削跡于衛(wèi),窮于商周,圍于陳蔡之間。吾犯此數(shù)患,親交益疏,徒友益散,何與?”子桑雽曰:“子獨(dú)不聞假人之亡與?林回棄千金之璧,負(fù)赤子而趨。或曰:‘為其布與?赤子之布寡矣;為其累與?赤子之累多矣。棄千金之璧,負(fù)赤子而趨,何也?’林回曰:‘彼以利合,此以天屬也。’夫以利合者,迫窮禍患害相棄也。以天屬者,迫窮禍患害相收也。夫相收之與相棄亦遠(yuǎn)矣。且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以親,小人甘以絕。彼無故以合者,則無故以離。”孔子曰:“敬聞命矣!”徐行翔佯而歸,絕學(xué)捐書,弟子無挹于前,其愛益加進(jìn)。異日,桑雽又曰:“舜之將死,真泠禹曰:‘汝戒之哉!形莫若緣,情莫若率。緣則不離,率則不勞;不離不勞,則不求文以待形,不求文以待形,固不待物。’”譯文如下:孔子問桑雽道:“我兩次在魯國被驅(qū)逐,在宋國受到伐樹的驚辱,在衛(wèi)國被人鏟除足跡,在商、周之地窮愁潦倒,在陳國和蔡國間受到圍困。我遭逢這么多的災(zāi)禍,親朋故交越發(fā)疏遠(yuǎn)了,弟子友人更加離散了,這是為什么呢?”桑雽回答說:“你沒有聽說過那假國人的逃亡嗎?林回舍棄了價(jià)值千金的璧玉,背著嬰兒就跑。有人議論:‘他是為了錢財(cái)嗎?初生嬰兒的價(jià)值太少太少了;他是為了怕拖累嗎?初生嬰兒的拖累太多太多了。舍棄價(jià)值千金的璧玉,背著嬰兒就跑,為了什么呢?’林回說:‘價(jià)值千金的璧玉跟我是以利益相合,這個(gè)孩子跟我則是以天性相連。’以利益相合的,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會(huì)相互拋棄;以天性相連的,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會(huì)相互包容。相互收容與相互拋棄差別也就太遠(yuǎn)了。而且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無緣無故而接近相合的,那么也會(huì)無緣無故地離散。”孔子說:“我會(huì)由衷地聽取你的指教!”于是慢慢地離去,閑放自得地走了回來,終止了學(xué)業(yè)丟棄了書簡(jiǎn),弟子沒有一個(gè)侍學(xué)于前,可是他們對(duì)老師的敬愛反而更加深厚了。有一天,桑雽又說:“舜將死的時(shí)候,用真道曉諭夏禹說:‘你要警惕啊!身形不如順應(yīng),情感不如率真。順應(yīng)就不會(huì)背離,率真就不會(huì)勞苦;不背離不勞神,那么也就不需要用紋飾來裝扮身形;無須紋飾來矯造身形,當(dāng)然也就不必有求于外物。’”
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的君子之交淡如水的下一句是什么啊?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 生化危机2重置版的火箭筒怎么那么难获得呢
- 下一篇: 移民新西兰要多少钱啊?新西兰移民费用需要