任务完成:我从CNC2018 GetAJob挑战中学到的东西
什么是CNC2018? (What is CNC2018?)
CNC2018 stands for the CodeNewbie Challenge of 2018 put on by CodeNewbie. If you haven’t heard of CodeNewbie, it’s a community and podcast run by Saron Yitbarek. They also host live Twitter Chats on Sundays and Wednesdays. Check it out @CodeNewbies.
CNC2018代表CodeNewbie發(fā)起的2018年CodeNewbie挑戰(zhàn) 。 如果您還沒有聽說CodeNewbie,那么它是Saron Yitbarek運(yùn)營(yíng)的社區(qū)和播客 。 他們還在周日和周三主持實(shí)時(shí)Twitter聊天 。 看看@CodeNewbies 。
The CodeNewbie Challenge is a collection of four missions which can help you level up your skills. The available missions focus on helping you achieve goals related to coding. The four options are:
CodeNewbie挑戰(zhàn)賽是四個(gè)任務(wù)的集合,可以幫助您提高技能。 可用的任務(wù)集中于幫助您實(shí)現(xiàn)與編碼相關(guān)的目標(biāo)。 四個(gè)選項(xiàng)是:
- Start Coding 開始編碼
- Code More 編碼更多
- Blog More 博客更多
- Get a Job 找工作
After signing up for the round, you will receive an email with your first mission. Each round lasts seven to nine weeks. You are given weekly missions via email, and they take as much time as you invest in them.
簽約后,您會(huì)收到一封電子郵件,其中包含您的第一個(gè)任務(wù)。 每個(gè)回合持續(xù)七到九個(gè)星期。 通過電子郵件為您提供每周任務(wù),并且它們花費(fèi)的時(shí)間與您對(duì)它們的投入一樣多。
I signed up for the “Get a Job” mission in January. I made it through five of the nine missions before I completed the challenge and accepted a job as a developer.
我在一月份報(bào)名參加了“找工作”任務(wù)。 在完成挑戰(zhàn)并接受開發(fā)人員職位之前,我完成了九個(gè)任務(wù)中的五個(gè)。
In this article, I’ll share my back story and walk you through the insights I gained throughout the challenge. I hope you find them useful in speeding up your journey.
在本文中,我將分享我的背景故事,并向您介紹我在整個(gè)挑戰(zhàn)中獲得的見解。 我希望您發(fā)現(xiàn)它們對(duì)加快旅程很有用。
從研究生輟學(xué)到開發(fā)人員 (From Grad School Dropout to Developer)
Like most of you in the community, I didn’t always want to pursue a career in programming. When I went to college, I decided to study what I felt passionate about: foreign languages.
像社區(qū)中的大多數(shù)人一樣,我并不總是希望從事編程事業(yè)。 當(dāng)我上大學(xué)時(shí),我決定學(xué)習(xí)自己熱衷的東西:外語(yǔ)。
Near the end of my undergrad, I felt nervous when people asked, “What are you going to do after you graduate?” I didn’t have the answer.
在我本科畢業(yè)快結(jié)束時(shí),當(dāng)人們問“畢業(yè)后你打算做什么?”時(shí),我感到非常緊張。 我沒有答案。
After thinking of the people I admire most, I thought I would enjoy working in academia as a professor. My goal would be to contribute to improving the foreign language education system in the United States.
在想到了我最崇拜的人之后,我認(rèn)為我會(huì)喜歡在學(xué)術(shù)界擔(dān)任教授。 我的目標(biāo)是為改善美國(guó)的外語(yǔ)教育體系做出貢獻(xiàn)。
Through my Italian professor, I ended up being offered a fellowship to study Italian in a graduate program starting the Fall after graduation.
通過我的意大利教授,我最終獲得了一項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金,可以在畢業(yè)后的秋季開始的研究生課程中學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)。
I took the opportunity, hopeful I was heading in the right direction.
我借此機(jī)會(huì),希望我朝著正確的方向前進(jìn)。
Although I loved the professors, my colleagues and the program, I had my doubts about the future of academia. I had honest conversations with professors about the state of the field and unfortunately, it did not look as bright as it used to.
盡管我喜歡教授,同事和課程,但我對(duì)學(xué)術(shù)界的未來仍存疑問。 我與教授們就該領(lǐng)域的現(xiàn)狀進(jìn)行了坦誠(chéng)的交談,但不幸的是,它看上去并不像以前那樣明亮。
For various reasons, I decided to look at other career options. By chance, I noticed an ad on Facebook for a coding bootcamp.
由于各種原因,我決定考慮其他職業(yè)選擇。 一次偶然的機(jī)會(huì),我注意到了Facebook上一個(gè)關(guān)于編碼訓(xùn)練營(yíng)的廣告。
“Hmm…I wonder if that could be an alternative to grad school for me?” I thought to myself. I looked into the program and the cost. I did not want to take out more students loans, so I looked into alternative routes and found freeCodeCamp.
“嗯……我想知道這是否可以代替我的研究生院?” 我心想。 我調(diào)查了程序和費(fèi)用。 我不想拿更多的學(xué)生貸款,所以我研究了替代路線,發(fā)現(xiàn)了freeCodeCamp 。
I had tried to learn the basics of web development a few years prior, but never stuck with it. Towards the end of that winter break, I decided to study coding in my free time and see if it was something I thought I would enjoy.
幾年前,我曾嘗試學(xué)習(xí)Web開發(fā)的基礎(chǔ)知識(shí),但從沒有堅(jiān)持過。 在那個(gè)寒假快要結(jié)束的時(shí)候,我決定在業(yè)余時(shí)間學(xué)習(xí)編碼,看看我是否會(huì)喜歡。
During that semester, I had trouble finding time to code. Between working two jobs, a full load of classes, and long commutes to school, I struggled to make time. In February 2017, I decided to join #100DaysOfCode and commit to 30 minutes per day.
在那個(gè)學(xué)期中,我很難找到時(shí)間進(jìn)行編碼。 在工作兩個(gè)工作,滿堂課和長(zhǎng)時(shí)間通勤上學(xué)之間,我努力地爭(zhēng)取時(shí)間。 2017年2月,我決定加入#100DaysOfCode并承諾每天30分鐘。
A month later, I made the decision to leave my grad program after that summer and attempt to start a career as a developer.
一個(gè)月后,我決定在那個(gè)夏天之后離開我的研究生課程,并嘗試開始從事開發(fā)工作。
In July 2017, I started my first paid gig as a programmer — an internship with a web design agency for a front-end position. I learned a ton and my skills grew ten times faster than studying on my own. My boss said if things went well, he’d hire me on full-time.
2017年7月,我以程序員的身份開始了我的第一筆有酬工作-在Web設(shè)計(jì)公司實(shí)習(xí),擔(dān)任前端職位。 我學(xué)到了很多東西,而我的技能卻比自己學(xué)習(xí)快了十倍。 我的老板說,如果一切順利,他會(huì)全職雇用我。
To my dismay, my internship came to an end in September 2017 when my boss told me, “I don’t think you’re at a junior developer level yet.”
令我沮喪的是,我的實(shí)習(xí)期于2017年9月結(jié)束,當(dāng)時(shí)我的老板告訴我:“我還不認(rèn)為您還處于初級(jí)開發(fā)人員級(jí)別。”
Instead of giving up, I decided to look for another job and study on the side. I found one in a similar field — digital marketing. It seemed like a good tool to add to my toolbox. In addition, I found a part-time job helping TA and instruct coding workshops for a local meetup.
我沒有放棄,而是決定另謀高就,一邊學(xué)習(xí)。 我在類似的領(lǐng)域找到了一個(gè)-數(shù)字營(yíng)銷。 它似乎是添加到我的工具箱中的好工具。 此外,我找到了一份兼職工作,以幫助TA,并為當(dāng)?shù)氐木蹠?huì)組織編碼研討會(huì)。
Things seemed to be working out, but I still wasn’t coding full-time like I’d planned to. That’s when I found CNC2018 and joined in January 2018.
事情似乎正在解決,但是我仍然沒有按計(jì)劃進(jìn)行全職編碼。 那是我找到CNC2018并于2018年1月加入的時(shí)候。
Here’s what I took away from the weekly missions:
這是我從每周任務(wù)中拿走的東西:
研究工作說明 (Research and Study Job Descriptions)
It’s easy to neglect the details of job descriptions when job hunting. In Week 1, the challenge showed you how to figure out what you’re looking for. Take a look at companies you’re interested in and see what they list as skills, technologies, and qualifications they are looking for. Think of this as a “l(fā)oose map” to help you stay on track.
找工作時(shí)容易忽略工作描述的細(xì)節(jié)。 在第1周,挑戰(zhàn)向您展示了如何找出所需的內(nèi)容。 查看您感興趣的公司,并查看他們所尋找的技能,技術(shù)和資格證書。 將此視為“寬松的地圖”,以幫助您保持進(jìn)度。
The sea of web development can feel overwhelming in the beginning. Instead of switching from resource to resource, use the job descriptions to guide you to the next thing. Remember, a lot of thought goes into a job description. Although they don’t expect you to know everything, it will give you something specific to reach the ‘job-ready’ level.
一開始,Web開發(fā)的海洋會(huì)讓人感到不知所措。 不用從一個(gè)資源切換到另一個(gè)資源,而是使用作業(yè)描述來指導(dǎo)您下一步。 記住,工作描述中包含了很多想法。 盡管他們不希望您了解所有信息,但它會(huì)為您提供達(dá)到“工作就緒”水平的特定條件。
在領(lǐng)英上更改標(biāo)題 (Change Your Title On LinkedIn)
I would argue LinkedIn is the key place to find a job in the tech industry. In Week 2, you were tasked with a mission to update your LinkedIn title and profile.
我認(rèn)為L(zhǎng)inkedIn是在科技行業(yè)找到工作的關(guān)鍵場(chǎng)所。 在第2周,您的任務(wù)是更新您的LinkedIn標(biāo)題和個(gè)人資料。
This shows employers that you’re focused and ready for that tech job. This may be the first place recruiters or hiring managers find you. So I needed to make sure my title reflected exactly what I was looking for. In my case, I wanted to find a position as a JavaScript developer, so I changed my title to that on LinkedIn.
這向雇主表明您專注于技術(shù)工作。 這可能是招聘人員或招聘經(jīng)理首先找到您的地方。 因此,我需要確保自己的頭銜完全符合我的期望。 就我而言,我想找到一個(gè)JavaScript開發(fā)人員的職位,因此我將標(biāo)題更改為L(zhǎng)inkedIn上的標(biāo)題。
No, you don’t have to be an expert to put that on LinkedIn. If you write code and know how to build things, you are a developer. Not only does this signal to your network your new skills, but it will also help recruiters find you. Remember, they spend all day searching LinkedIn using specific keywords. If you don’t have these in your title or your bio, they won’t find you.
不,您不必成為專家就可以將其放在LinkedIn上。 如果您編寫代碼并且知道如何構(gòu)建東西,那么您就是開發(fā)人員。 這不僅向您的網(wǎng)絡(luò)表明您的新技能,而且還將幫助招聘人員找到您。 請(qǐng)記住,他們整天都在使用特定的關(guān)鍵字搜索LinkedIn。 如果您的標(biāo)題或簡(jiǎn)歷中沒有這些信息,他們將找不到您。
建立可靠的產(chǎn)品組合并使用Gi??tHub (Build a Solid Portfolio and Use GitHub)
Week 2 also challenged you to make a portfolio and keep your projects on GitHub. This shows employers what you’re capable of. Get a portfolio up as soon as you can and add projects to it as you go. This will be more important than your résumé when you’re applying.
第2周還挑戰(zhàn)了您制作項(xiàng)目組合并將您的項(xiàng)目保留在GitHub上。 這向雇主顯示了您的能力。 盡快獲取投資組合,并隨時(shí)添加項(xiàng)目。 在您申請(qǐng)時(shí),這比您的簡(jiǎn)歷更為重要。
Employers want to see that you can build things. They don’t have to be huge projects. Their sole purpose is to demonstrate that you’re capable of taking an idea and bringing it to life. I’ve heard a good rule is to have one to two full-stack projects.
雇主希望看到您可以建造東西。 他們不必是大型項(xiàng)目。 他們的唯一目的是證明您有能力接受創(chuàng)意并將其變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。 我聽說一個(gè)好規(guī)則是擁有一到兩個(gè)完整的項(xiàng)目。
You should build your portfolio using a technology related to the career you’re pursuing. For instance, I wanted to get into JavaScript, so I built my portfolio in Vue.js.
您應(yīng)該使用與所追求的職業(yè)相關(guān)的技術(shù)來建立自己的投資組合。 例如,我想學(xué)習(xí)JavaScript,所以我在Vue.js中建立了我的投資組合。
GitHub Pages allows you to host your website for free, so I recommend checking it out for starters. Also, make sure to push your code to GitHub! Employers will look at your repositories.
GitHub Pages允許您免費(fèi)托管您的網(wǎng)站,所以我建議您先檢查一下它。 另外,請(qǐng)確保將您的代碼推送到GitHub! 雇主將查看您的存儲(chǔ)庫(kù)。
An easy way to get into committing every day is by keeping a “l(fā)earning repo” where you track what you learn. A friend recommended this to me as a daily reminder of progress.
每天進(jìn)行承諾的一種簡(jiǎn)單方法是保留一個(gè)“學(xué)習(xí)庫(kù)”,在其中跟蹤所學(xué)內(nèi)容。 一位朋友向我推薦了此信息,以提醒您進(jìn)度。
聚會(huì),聚會(huì),聚會(huì) (Meetups, Meetups, Meetups)
One of the most important pieces of advice for finding a job — Go To Meetups! Week 3’s mission was to attend a meetup and practice giving your “elevator pitch.”
尋找工作最重要的建議之一-參加聚會(huì)! 第三周的任務(wù)是參加聚會(huì)并練習(xí)“電梯音調(diào)”。
CodeNewbie encourages it because it benefits you in these ways:
CodeNewbie鼓勵(lì)這樣做,因?yàn)樗ㄟ^以下方式使您受益:
- You network, which could lead to a job interview 您建立人脈,可能導(dǎo)致面試
- You get to practice sharing your story 您可以練習(xí)分享故事
- You get involved with the local community 您參與了當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)
In almost every tech meetup I’ve gone to, someone mentions that their company is hiring or they know of a company hiring. The last ReactJS meetup I attended here in Phoenix had at least 10 speakers go up to the podium at the start of the meetup to announce job openings.
在我參加過的幾乎所有技術(shù)聚會(huì)中,都有人提到他們的公司正在招聘或他們知道公司正在招聘。 我在鳳凰城參加的最后一次ReactJS聚會(huì)是在聚會(huì)開始時(shí)至少有10位演講者登上領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái),以宣布職位空缺。
I met a guy who ended up referring me to the job I have now at a meetup. It pays to go to them.
我遇到了一個(gè)男人,他最終把我介紹給我現(xiàn)在參加聚會(huì)的工作。 去他們那里值得。
Even if you don’t find a job offer the first time you go, you may meet someone who ends up playing a part in you finding a job.
即使您初次找不到工作機(jī)會(huì),也可能會(huì)遇到某人最終在尋找工作中發(fā)揮作用。
與人見面喝咖啡 (Meet People For Coffee)
The last tip I want to offer is meeting people for coffee. In Week 5, your goal was to do “informational interviews” and find out what companies are looking for in a junior developer.
我要提供的最后一個(gè)技巧是與人們喝咖啡。 在第5周中,您的目標(biāo)是進(jìn)行“信息采訪”,并找出公司在初級(jí)開發(fā)人員中的需求。
Utilize the network you have! If you don’t have personal connections in the tech industry, reach out to a friend or acquaintance who does. Remember, people like helping people. That’s how we’ve advanced as a society.
利用您擁有的網(wǎng)絡(luò)! 如果您在科技行業(yè)沒有人脈關(guān)系,請(qǐng)與有此關(guān)系的朋友或熟人聯(lián)系。 記住,人們喜歡幫助人們。 這就是我們作為一個(gè)社會(huì)前進(jìn)的方式。
Invite people to coffee to learn more about what they do and why they do what they do. When I was first looking for jobs, my university alumni network connected me with two developers — one at Snapchat and one at Google.
邀請(qǐng)人們喝咖啡以了解更多關(guān)于他們做什么以及為什么要做他們的事情的信息。 當(dāng)我第一次尋找工作時(shí),我的大學(xué)校友網(wǎng)絡(luò)將我與兩名開發(fā)人員聯(lián)系在一起-一名在Snapchat上,一名在Google上。
One said “Don’t choose a job for the money” and the other said, “Contribute to open-source.” I highly suggest talking to people currently in the industry and seeing what you can learn from them.
一個(gè)說“不要為了錢而選擇工作”,另一個(gè)說“為開源做貢獻(xiàn)”。 我強(qiáng)烈建議與當(dāng)前該行業(yè)的人們交談,看看您可以從他們那里學(xué)到什么。
任務(wù)完成 (Mission Accomplished)
By following all of these tips and completing all the missions in CNC2018, I was able to land a job before I finished the entire round.
通過遵循所有這些技巧并完成CNC2018中的所有任務(wù),我能夠在完成整個(gè)回合之前找到工作。
Near the end of February, I submitted my application to a local company for a role as a front-end engineer. I found out about the role through a guy at a meetup. He worked for the company and told me they were hiring.
2月底,我將自己的申請(qǐng)?zhí)峤唤o了一家本地公司,擔(dān)任前端工程師。 我通過一個(gè)聚會(huì)中的一個(gè)人發(fā)現(xiàn)了這個(gè)角色。 他在公司工作,并告訴我他們正在招聘。
I asked if we could stay in touch and if he could recommend me for the job. We connected on LinkedIn and when I submitted my application, he also gave me the CTO’s email.
我問我們是否可以保持聯(lián)系,他是否可以推薦我擔(dān)任這份工作。 我們?cè)贚inkedIn上建立了聯(lián)系,當(dāng)我提交申請(qǐng)時(shí),他還給了我CTO的電子郵件。
Less than a week later, they invited me in for an in-person interview. After a short conversation with the CTO, he asked me to meet five members of the team. It was an informal interview. They asked me various questions about web development and then asked me to elaborate on projects included in my portfolio. I left the interview with a good feeling.
不到一周后,他們邀請(qǐng)我參加面對(duì)面采訪。 與CTO簡(jiǎn)短交談后,他要求我與團(tuán)隊(duì)的五名成員見面。 這是一次非正式采訪。 他們問了我關(guān)于Web開發(fā)的各種問題,然后問我詳細(xì)介紹了我的投資組合中包含的項(xiàng)目。 我離開采訪時(shí)感覺很好。
That same week, the CTO called me offering me the job.
同一周,首席技術(shù)官給我打電話給我。
I couldn’t believe it. My original goal was to land a job as a developer by October 2018. Thanks to the freeCodeCamp community and CNC2018, I completed it seven months earlier.
我簡(jiǎn)直不敢相信。 我最初的目標(biāo)是在2018年10月之前找到開發(fā)人員的工作。感謝freeCodeCamp社區(qū)和CNC2018,我七個(gè)月前完成了工作。
Three months later, I’m working at the same place and LOVE my job.
三個(gè)月后,我在同一個(gè)地方工作,喜歡我的工作。
加入挑戰(zhàn)的第二輪,開始工作吧! (Join Round 2 of The Challenge and Get Yourself a Job!)
If these tips were beneficial to you, I highly suggest signing up for Round 2 of this challenge! It will help prepare you for getting a job as a developer and provide you with specific missions to get there quickly.
如果這些技巧對(duì)您有所幫助,我強(qiáng)烈建議注冊(cè)此挑戰(zhàn)的第二輪! 它將幫助您為獲得開發(fā)人員職位做好準(zhǔn)備,并為您提供快速實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的特定任務(wù)。
Finally, if you enjoyed this article, please clap for it, tweet it or share it with someone who is looking for a job. If you have any questions or would like to say hi, send me a DM on Twitter @jjprevite!
最后,如果您喜歡這篇文章,請(qǐng)為它鼓掌,發(fā)微博或與正在尋找工作的人分享。 如果您有任何疑問或想打個(gè)招呼,請(qǐng)?jiān)赥witter @jjprevite上給我發(fā)送DM!
I love meeting new people and would like to support you in your journey, however I can.
我喜歡結(jié)識(shí)新朋友,并希望在旅途中為您提供支持,但是我可以。
翻譯自: https://www.freecodecamp.org/news/mission-accomplished-what-i-learned-from-the-cnc2018-getajob-challenge-34c4406fdeed/
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的任务完成:我从CNC2018 GetAJob挑战中学到的东西的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。