穿井得一人原文及翻译启示(穿井得一人的原文与译文)
關(guān)于穿井得一人原文及翻譯啟示,穿井得一人的原文與譯文這個(gè)很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文宋之丁氏,家無井,而出溉汲,常一人居外。
2、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。
3、”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。
4、”國(guó)人道之,聞之于宋君。
5、宋君令人問之于丁氏。
6、丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。
7、”求聞之若此,不若無聞也。
8、譯文宋國(guó)有戶姓丁的人家,家里沒有水井,需要出門到遠(yuǎn)處去打水澆田,常常有一人停留在外面。
9、等到他家打了水井的時(shí)候,丁氏告訴別人說:“我家打水井得到了一個(gè)人。
10、”聽了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個(gè)人。
11、”舉國(guó)上下的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。
12、宋國(guó)國(guó)君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“節(jié)省一個(gè)空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人。
13、”像這樣聽到傳聞,還不如不聽。
14、擴(kuò)展資料:《穿井得一人》出于《呂氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一個(gè)人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人卻理解錯(cuò)了意思,以為是“穿井得到一個(gè)活人”,到處傳謠言。
15、這篇文章已被收入2016年人教版語文課本七年級(jí)上冊(cè)第二十四課《寓言四則》里 (2017年,由于教材調(diào)整,《寓言四則》課數(shù)上調(diào)至22課 。
16、朗讀人是梓君)。
17、參考資料:百度百科-穿井得一人。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的穿井得一人原文及翻译启示(穿井得一人的原文与译文)的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 鼻炎能手术吗?(鼻炎能手术吗)
- 下一篇: 穿井得一人原文及翻译手写图片(穿井得一人