求买了佛冷歌词。
“買了佛冷”源自于波蘭的一位名為Hazel的歌手創作的歌曲《I Love Poland》。成為網絡梗是因為在某短視頻app上很多人用該首歌作為bgm,而“I Love Poland”這句歌詞聽起來的發音很像是“買了佛冷”,因此就被大家記住了,成為網絡梗而流行起來。歌詞:I love Poland.(I don"t belive it.) 我愛波蘭(我不信)I love Poland.(Poland?) 我愛波蘭(波蘭?)-----買了佛冷(佛冷?)I love Poland.(Why?) 我愛波蘭(為什么?)-----買了佛冷(WHY?)I love Poland,(Shut up!) 我愛波蘭(閉嘴!)-----買了佛冷(HAHAHAHA?)
買了佛冷,網絡流行詞,拼音是mǎi le fó lěng。該詞來源于波蘭歌手Hazel創作的歌曲《I Love Poland》,因“I Love Poland”這句歌詞聽起來的發音很像是“買了佛冷”,因此就被觀眾記住并成為網絡梗而流行起來。“I Love Poland”這句歌詞的意思是我愛波蘭。引證示例:廟里太熱了,小和尚們想買個空調,住持一直不讓買。小和尚不樂意了,問住持:“為什么不買空調?”住持說:“廟里有佛。”小和尚:“有佛和買空調有什么關系?”住持:“買了佛冷。”“佛冷?”“買了佛冷。”“Why?”“買了佛冷。”
買了佛冷,網絡流行詞,拼音是mǎi le fó lěng。該詞來源于波蘭歌手Hazel創作的歌曲《I Love Poland》,因“I Love Poland”這句歌詞聽起來的發音很像是“買了佛冷”,因此就被觀眾記住并成為網絡梗而流行起來。“I Love Poland”這句歌詞的意思是我愛波蘭。引證示例:廟里太熱了,小和尚們想買個空調,住持一直不讓買。小和尚不樂意了,問住持:“為什么不買空調?”住持說:“廟里有佛。”小和尚:“有佛和買空調有什么關系?”住持:“買了佛冷。”“佛冷?”“買了佛冷。”“Why?”“買了佛冷。”
總結
- 上一篇: 怀孕初期,孕妇可以吃芋头吗?
- 下一篇: 电动车代理加盟大概多少钱?